"é pena não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأسف لا
        
    • من المؤسف أنك لا
        
    • من المؤسف انك لم
        
    • من السيء عدم
        
    • من السيىء جداً أننا لا
        
    É pena não podermos dá-lo a estes simpáticos velhotes. Open Subtitles للأسف لا يمكننا إعطاؤه إلى هؤلاء الأشخاص اللطفاء
    É pena não estarmos no negócio da droga. Open Subtitles انظري إلى هذا للأسف لا نعمل في تجارة المخدرات
    É pena não haver procura de pedaços de vaca no mercado negro, senão eras um homem rico, não? Open Subtitles للأسف لا يوجد طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر لكنت أصبحت رجل غنى الأن
    É pena não estares de folga. Dava-te uma borla. Open Subtitles من المؤسف أنك لا تستفيد من الانعاش الاجتماعي ,لأعطيتك شيئاً مجاناً
    É pena não conseguires despachar aquele monstro viscoso. Open Subtitles من المؤسف انك لم تمسك بوحش المستنقعات الاخر
    É pena não poderes devolvê-lo à ex-mulher. Certo? Open Subtitles انه من السيء عدم استطاعتك ان تعيديه الى زوجته السابقة
    É pena não conseguirmos ouvir. Open Subtitles من السيىء جداً أننا لا نستطيع أن نسمع ما نراه
    É pena não saberes falar. Open Subtitles للأسف لا تستطيع الحديث
    É pena não podermos interrogar os peixes. Open Subtitles للأسف لا يمكننا أن نسأل السمك
    Sim, grande conversa. A tua prima é uma excelente rapariga. É pena não poderem namorar. Open Subtitles أجل, أبنه عمتك فتاة رائعة من المؤسف أنك لا تستطيع مواعدتها
    - É pena não poder ficar mais tempo. Open Subtitles من المؤسف أنك لا يمكنك المكوث لمدة أطول.
    É pena não ter recolhido a que deixou na Vanowen SC, quando percebeu que tinha defeito. Open Subtitles من المؤسف انك لم ترجع للقنبلة التي في شركة فانوين حين ادركت ان فيها عيبا
    É pena não haver wireless na prisão. Open Subtitles من السيء عدم وجود شبكة لاسلكية في السجن
    É pena não termos todos o teu escudo. Open Subtitles من السيىء جداً أننا لا نمتلك درعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more