"é por isso que as pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا الناس
        
    • وهذا هو السبب الذي جعل الناس
        
    é por isso que as pessoas não se devem beijar a menos queiram mostrar uma ligação emocional. Open Subtitles لهذا الناس عليهم ان لا يقبلوا ان ليظهروا اتصالا عاطفيا
    Vês, é por isso que as pessoas têm filhos. Open Subtitles انظري, لهذا الناس ينجبون اطفال
    é por isso que as pessoas os amam! Open Subtitles لهذا الناس يحبون أعمالي الفنية.
    é por isso que as pessoas vêm a esta empresa. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي جعل الناس يأتون إلى هذا المرفق.
    é por isso que as pessoas planeiam as coisas com antecedência. Open Subtitles نعم، حسنا، وهذا هو السبب الذي جعل الناس أشياء خطة مقدما.
    Marge, é por isso que as pessoas nunca te dizem nada. Open Subtitles مارج " لهذا الناس لا تخبرك شيئاً "
    Acha que é por isso que as pessoas saem? Open Subtitles أتعتقد لهذا الناس يُغادرون؟
    Não se pode ir a um website no trabalho? é por isso que as pessoas não fazem o seu trabalho? TED لا يمكنك الذهاب إلى موقع على شبكة الانترنت في العمل , هذه هي المشكلة , وهذا هو السبب الذي جعل الناس لا يقومون بإنجاز العمل جيدا ,
    é por isso que as pessoas decidem fazer o trabalho em casa. Podem ir para o escritório, mas vão muito cedo de manhã, ou tarde à noite quando não está ninguém, ou ficam quando todos vão embora, ou vão aos fins de semana, ou fazem o trabalho no avião, ou fazem o trabalho no carro ou no comboio porque não há distrações. TED وهذا هو السبب الذي جعل الناس يختارون القيام بالعمل في المنزل , أو يذهبون إلى المكتب , لكن يذهبون إلى المكتب في وقت مبكر جدا من اليوم , أو في وقت متأخر من الليل عندما لا يكون هناك أحد , أو بعد ان يغادر الجميع , أو يذهبون في عطلة نهاية الأسبوع , أو يقومون بإنجاز العمل على متن الطائرة , أو يقومون بإنجاز العمل في السيارة أو في القطار لأنه لا توجد اضطرابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more