"é por isso que ele está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا هو
        
    • لهذا السبب هو
        
    • هذا هو السبب في أنه
        
    É por isso que ele está com raiva, porque nunca tiveste oportunidade de explicar. Open Subtitles لهذا هو غاضب بهذا الشكل لأنه لم تتاح لك الفرصة أبدا ً للشرح
    O papá está triste. É por isso que ele está a dizer coisas desagradáveis. Open Subtitles والدكم حزين ، لهذا هو يقول أشياء غير سارة
    É por isso que ele está cá. Open Subtitles لهذا هو هنا بسبب العمل الذي قمنا به
    É por isso que ele está de licença de aprendizagem na América do Sul agora. Open Subtitles لهذا السبب هو متفرغ الآن في أمريكا الجنوبية
    E É por isso que ele está preparado para sacrificar a Emma Peters para garantir que isso não acontece. Open Subtitles و لهذا السبب هو يحضر للتضحية بأيما بيترز ليتأكد بأن لا يتحقق تلك الأتفاقية
    É por isso que ele está a fazer isto. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يفعل ذلك ،
    Na igreja, com a família dele lá, É por isso que ele está à espera de chegarmos ao Rio... acho. Open Subtitles في الكنيسة ومع عائلته هناك. هذا هو السبب في أنه ينتظر لحين نصل الى (ريو دي جانيرو)... ربما.
    É por isso que ele está morto e eu continuo vivo. Open Subtitles لهذا هو ميت وأنا حي
    E É por isso que ele está a tentar roubar os meus lutadores. Open Subtitles و لهذا هو يحاول سرقة مقاتليٌَ
    É por isso que ele está aqui, vovó. Open Subtitles أترين، لهذا هو هنا ياجدّتي
    É por isso que ele está cá, não é? Open Subtitles لهذا هو هنا، أليس كذلك؟
    É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لهذا هو هنا
    É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لهذا هو هنا.
    Ele ouviu falar sobre o carro. É por isso que ele está cá, Theo. Open Subtitles سمع عن السيارة لهذا السبب هو هنا (ثيو)
    É por isso que ele está aqui. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه من هنا.
    É por isso que ele está connosco, D'av. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه معنا، D أف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more