É por isso que vou te deixar ir. | Open Subtitles | ولهذا سوف ادعك تذهبين |
É por isso que vou deixar-te ir. | Open Subtitles | ولهذا سوف ادعك تذهبين |
É por isso que vou para a escola de cinema. | Open Subtitles | لهذا سأذهب لأصور فيلماً مدرسي. |
É por isso que vou como consultor da UACA. | Open Subtitles | لهذا سأذهب كمستشار للوحدة الخاصة |
Sim, É por isso que vou a leilões, para saber quanto valem os roubos. | Open Subtitles | نعم,لهذا السبب أذهب الى المزادات لأعرف ما قيمة الذى أسرقه |
É por isso que vou fazer o que for preciso - para solucionar este caso. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقوم بكلّ ما يلزم لحلّ هذه القضيّة. |
É por isso que vou a Paris, e tu vens comigo. | Open Subtitles | لهذا انا سأذهب لباريس ولهذا انتي ستأتين معي |
É por isso que vou até si. | Open Subtitles | لهذا سأستمر بالمجيء إليك. |
É por isso que vou ter uma conversinha com o outro lado. | Open Subtitles | ولهذا السبب سوف أحظى بحوار صغير مع الجانب الآخر. |
É por isso que vou falar com a mulher. | Open Subtitles | ولهذا سوف أسعى خلف زوجته. |
É por isso que vou a Philadelphia visitar o meu pai, perceber isto tudo. | Open Subtitles | لهذا سأذهب إلى (فيلادلفيا) للبحث عنأبي, كي أعرف كل شئ |
Eu sei. É por isso que vou eu. | Open Subtitles | أعلم، لهذا سأذهب |
É uma corrida especial. Já sei. É por isso que vou nela. | Open Subtitles | إنها خاصة- لهذا سأذهب فيها- |
É por isso que vou oito vezes por semana a clubes de strip. | Open Subtitles | لهذا السبب أذهب لنادي التعري 8 مرات بالأسبوع |
Mas não É por isso que vou lá todas as semanas. | Open Subtitles | لكن ليس لهذا السبب أذهب كل اسبوع |
É por isso que vou cortar a fonte de energia primeiro para que a reserva não seja accionada. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقوم بفصل مصدر الطاقة أولاً لذا فالنسخة الإحتياطية لن تتأثر بأذى |
É por isso que vou exonerar estes prisioneiros e abolir permanentemente o toque de recolher, se o Renegado se entregar na praça de Argon até ao fim do ciclo. | Open Subtitles | و لهذا السبب سأقوم بتبرئة هؤلاء السجناء وإلغاء حظر التجول بشكل دائم إذا قام (المتمرد) بتسليم نفسه |
É por isso que vou ficar. | Open Subtitles | لهذا انا سأبقى لأنك دائماً تتكلم هكذا |
É por isso que vou construir o maior campo de minigolfe do universo. | Open Subtitles | لهذا انا ابني اكبر ملعب جولف مصغر فى الكون . |
É por isso que vou continuar a lutar por ele. | Open Subtitles | لهذا سأستمر أحارب من أجله |
É por isso que vou ver os ficheiros para ver quem eram os detetives a cargo. | Open Subtitles | ولهذا السبب سوف أطلب الحصول على ملفات القضايا لأرى المُحققين الذين كانوا مسئولين عنها |