Isso é porque não existe essa tal organização, seu idiota. | Open Subtitles | هذا لأنه لا توجد منظمة بهذا الاسم أيها الأحمق. |
Bem, é porque não fazemos grande coisa enquanto dormimos, ao que parece. | TED | حسنا، هذا لأنك لا تفعل شيء يذكر وأنت نائم، على ما يبدو. |
Isso é porque não tem um caso interessante há cinco minutos. | Open Subtitles | ذلك لأنه لم يحظَ بقضية مثيرة للاهتمام منذ خمسة دقائق |
Isso é porque não há ladrão melhor do que o bandido mascarado. | Open Subtitles | ذلك لأنه ليس هناك لص أفضل من اللص المقنع |
é porque não conseguem acompanhar-me na cena do crime? | Open Subtitles | لأنك لم تستطع المواصلة معي في مسرح الجريمة ؟ |
E se essa é a sua maior preocupação, então é porque não está preocupada com comida. | Open Subtitles | وإذا كان هذا هو قلقها الرئيسي، إذن لأنها ليست قلقة بشأن الغذاء. |
é porque não o falámos quando chegámos aqui. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نتحدث تلك اللغة عندما أتينا هنا |
é porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر. |
A única razão por a polícia não o ter encontrado ainda é porque não tem motivos para suspeitar de si. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك |
Mas nem assim o é, porque não consegue deixar de pensar no que perdeu, outra vez, e de se culpar por isso. | Open Subtitles | ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله |
A razão por que tantos desistem de continuar a estudar é porque não os satisfaz, não lhes transmite energia nem alimenta a paixão. | TED | والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم، إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم. |
Isso é porque não sabes como falar com elas. | Open Subtitles | حسناً, هذا لأنك لا تعرف كيف تتحدث معهن |
Isso é porque não valorizas a vida humana. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تقدر قيمة حياة الانسان |
A verdade é que aquela explosão apanhou a zona inteira e a razão pela qual o caixão da Chloe está vazio é porque não sobrou nada. | Open Subtitles | حقيقة ذلك الإنفجار دمر هكتار وسبب أن صندوق كلوي فارغ لأنه لم يكن هناك شئ بقي |
é porque não fala comigo desde que eu me assumi. | Open Subtitles | لا أهتم لأنه لم يتحدث معي منذ أن أعلنت شذوذي |
Isso é porque não há ladrão melhor do que o bandido mascarado. | Open Subtitles | ذلك لأنه ليس هناك لص أفضل من اللص المقنع |
é porque não tens experiência para saber o que fazer. | Open Subtitles | من البيت الأبيض شأن اخر هذا لأنه ليس لديك الخبرة |
Então eu devo supor que quando eu lhe digo alguma coisa, e você faz exactamente o contrário, não é porque não ouviu, mas porque está-se a cagar para o que eu disse... | Open Subtitles | إذن من المفترض أنني إذا أخبرتك شيئا ما وتعمل عكسه تماما ، فليس لأنك لم تسمعني لكن لأنك تستهزئ بالأوامر التي إعطيك إياها |
Isso é porque não se trata de um. | Open Subtitles | هذا لأنها ليست سرقة |
Isso é porque não testamos o sangue para verificar o seu tipo. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نفحص محددات الزمرة في الدم |
é porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر! |
Ora, como referido antes, uma das razões para eu poder falar sobre isto é porque não há nenhum acordo de não divulgação neste caso. | TED | الآن، كما ذكرت من قبل، أحد الأسباب الذي جعلتني أستطيع الحديث إليكم حول هذا هو أنه ليس هناك أي اتفاق عدم افصاح في هذه القضية. |
- Isso é porque não estás a inserir bem as coordenadas. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح |
Não é porque não tens uma relação conjugal há 3 anos e estás a começar a alucinar um pouco? | Open Subtitles | ليس بسبب أنك لم تحصلي على زيارة زوجية منذ 3 سنوات ولهذا بدأتِ تهلوسيـن |
Acho que é porque não sei onde ela está. | Open Subtitles | ..أعتقد أن ذلك لأني لا أعرف أين هي |
A única razão por que não levamos isto ao Procurador-Geral, é porque não podemos substituí-lo agora, mas... | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً |
é porque não estás em ti. | Open Subtitles | هذا لأنك لست أنت لو ضننت للحضه أن بأمكان كوندي ضمان |
é porque não sabem pelo que estão a lutar. | Open Subtitles | هذا لأنكم لا تعلمون لماذا تقاتلون. |