"é problema dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فهذا شأنه
        
    • فهذه مشكلته
        
    • هذه مشكلته
        
    Se ele quer continuar como um cego à deriva no século 19, é problema dele. Open Subtitles إذا كان يُريد البقاء مُتخلفاً في القرن التاسع عشر فهذا شأنه
    Se Di Maggio reconhece a casa de Salvo, é problema dele. Open Subtitles إذا تعرّف ( دي ماجيو) على منزل (سالفو) فهذا شأنه
    Se o Lord Drysdale anda na sua habitual promiscuidade, é problema dele. Open Subtitles إذا كان اللورد درايزديل قد إعتاد ممارسة الفاحشة فهذه مشكلته
    Se ele não consegue lidar com isso, é problema dele. Open Subtitles لو لم يتمكن من تحمل الامر فهذه مشكلته
    Sabe o que os anjos andam a fazer. Sabe que o Apocalipse começou. Mas acha que não é problema dele. Open Subtitles ويدرك أن نهاية العالم قد بدأت ولا يعتقد أن هذه مشكلته
    Se Clayton não der a pica pra ela, isto é problema dele. Open Subtitles ؟ -إنه غير قادر على المعاشره , هذه مشكلته
    Não sabes o que estás a dizer... Se o velho foi apanhado é problema dele. Open Subtitles الرجل الكبير قبض عليه هذه مشكلته
    é problema dele. Porque é que estás a fazer disto problema teu? Open Subtitles هذه مشكلته, لماذا تجعلينها مشكلتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more