"é propriedade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه ملكية
        
    • هذه أملاك
        
    • إنها ملكية
        
    • إنه ملكية
        
    • هي ملك
        
    • هذه ملكيّة
        
    • هذه ممتلكات
        
    • ملكيةُ
        
    Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    Isto É propriedade do Exército dos Estados Unidos, retirada, sem autorização, da minha messe. Open Subtitles هذه ملكية جيش الولايات المتحدة وأُخذت بدون إذن من مخزن الطعام
    Tens de dar meia-volta, cretino. Isto É propriedade privada. Open Subtitles ‫عد أدراجك أيها الوغد، ‫هذه أملاك خاصة
    Não sabemos responder. É propriedade privada, e não faz parte da floresta municipal. Open Subtitles كلا, إنها ملكية خاصة وليست تابعة لغابة الحكومة
    - Não me toques nas maminhas. Isso É propriedade da fraternidade. Open Subtitles - "لا تلمس صدري إنه ملكية خاصة لـ ألفا سيجما -
    Agora que a tua empresa É propriedade da LuthorCorp, tudo o que é teu pertence-me. Open Subtitles بما أن شركتك هي ملك لشركة لوثر كورب فكل ماتملكه أصبح لي
    Isto É propriedade privada, tenho de lhe pedir que se retire. Open Subtitles هذه ملكيّة خاصّة يا سيّدي، أنا مضطرّ لأن أطلب إليكَ المغادرة
    Isto É propriedade da escola e não entra ninguém sem permissão. Open Subtitles هذه ممتلكات مدرسة، ولا يسمح لأحد بالتواجد هنا من دون إذن.
    Sai dessa caixa do correio! É propriedade governamental. Vá. Open Subtitles إنزل من على صندوقِ البريد هذا إنها ملكيةُ حكوميةُ، هيا تحرك
    Então oiça. Isto É propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. Open Subtitles حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم
    Isto É propriedade do condado. O xerife Sanwa consegue tratar disto. Open Subtitles هذه ملكية للمقاطعة بوسع مدراء شرطة "سانوا" التعامل بهذا الشأن
    Pois. Sustenha a respiração que ele É propriedade do Estado! Open Subtitles أجل, إحبس أنفاسك سيدي, هذه ملكية للحكومة.
    Isto É propriedade federal. Não haverão licenças. Open Subtitles سيّدي، هذه ملكية فدرالية لم يتم إصدار تصاريح
    É propriedade privada. Ninguém entra. Open Subtitles هذه ملكية خاصة ليس مسموح للغرباء بالدخول
    Isto É propriedade privada... pertencente a uma empresa privada, e visto estar algo fragilizada... no campo do "atropelamento dos direitos civis"... evitarei utilizar os mecanismos legais como arma. Open Subtitles هذه ملكية خاصة تخصّ شركة مملوكة للقطاع الخاص وفي حين أنك مجروحة الفؤاد قليلاً
    Senhor, isso É propriedade do museu. Open Subtitles آو،.. هذه أملاك المتحف،سيدي
    Pedro, não podemos entrar aí. É propriedade privada. Open Subtitles (بيدرو)، إسمع، لا يمكننا الدخول هناك هذه أملاك خاصة
    Dê-me isso. É propriedade oficial de Myanmar. Open Subtitles أعطني هذه، إنها ملكية رسمية لمينامار
    É propriedade federal. Open Subtitles إنها ملكية تابعة للحكومة الفيدرالية
    É propriedade minha, quero-o de volta. Open Subtitles إنه ملكية خاصة لي واريد استعادته
    Agora, o conteúdo da sua cabeça É propriedade da Capitol Pictures. Open Subtitles فالآن، محتويات رأسك هي ملك لشركة إنتاج "كابيتول".
    Aqui É propriedade privada. Ninguém pediu para virem aqui. Open Subtitles هذه ملكيّة خاصّة لم يطلب منكم أحد القدوم إلى هنا
    Oh, desculpe-me, senhor. Isto É propriedade do governo. Open Subtitles عفوا يا سيدي هذه ممتلكات حكومية
    Isso É propriedade da Polícia. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، تلك ملكيةُ شرطةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more