"é que vamos fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يُفترض بنا فعل
        
    • علينا أن نفعل
        
    • الذى سنفعله
        
    • سنفعل بشأن هذا
        
    • لنا أن نفعل
        
    • يفترض أن نفعل
        
    Como raio é que vamos fazer isso? Open Subtitles -كيف يُفترض بنا فعل ذلك بحقّ السماء؟
    Como é que vamos fazer isso? Open Subtitles -كيف يُفترض بنا فعل ذلك؟
    O que é que vamos fazer ao teu querido, querido, pai armado? Open Subtitles والأن ماذا علينا أن نفعل بــوالدكِ العزيز المُحب للسلاح؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل ؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles ما الذى سنفعله ؟
    - e nós descemos um pouco. - Então, que é que vamos fazer? Open Subtitles و نحن ننخفض حسناً ، ماذا سنفعل بشأن هذا ؟
    Como é que vamos fazer isto, se nem me consegues olhar nos olhos? Open Subtitles أنى لنا أن نفعل ذلك لو كنتِ عاجزة عن النظر إليّ؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل ؟
    E como é que vamos fazer isso? Open Subtitles -وكيف يُفترض بنا فعل ذلك؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles إذاً ماذا علينا أن نفعل ؟
    - O que é que vamos fazer? Open Subtitles إذاً, ماذا علينا أن نفعل ؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل ؟
    Então onde é que vamos fazer isto? Open Subtitles إذاً ما الذى سنفعله ؟
    Podemos voltar à parte de achares a Maya inocente e que é que vamos fazer em relação a isso? Open Subtitles أيمكننا أن نعود لفكرة أنك تعتقدين أن (مايا) برئية و ماذا سنفعل بشأن هذا ؟
    O que é que vamos fazer com este tipo? Open Subtitles ماذا سنفعل بشأن هذا الرجل؟
    Nenhum de nós tem gente. Como é que vamos fazer isto? Open Subtitles فكيف لنا أن نفعل ذلك؟
    E como é que vamos fazer isso? ! Open Subtitles وكيف لنا أن نفعل ذلك ؟
    - E como é que vamos fazer isso? Open Subtitles وكيف يفترض أن نفعل هذا؟
    E como é que vamos fazer isso? Open Subtitles و كيف يفترض أن نفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more