"é real" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا حقيقي
        
    • حقيقى
        
    • إنها حقيقية
        
    • حقيقياً
        
    • حقيقيا
        
    • هو الحقيقي
        
    • الأمر حقيقي
        
    • حقيقيّاً
        
    • هي الحقيقة
        
    • هو حقيقة
        
    • هو حقيقيّ
        
    • حقيقيه
        
    • حقيقيُ
        
    • هو حقيقي
        
    • انه حقيقي
        
    Isto é real, e vai ser a tua vida nova. Open Subtitles ـ هذا حقيقي ، وسوف تكون هذه حياتك الجديدة
    ou coisas desse género. Tudo isto é real. Portanto, vamos ver as imagens. TED كل هذا حقيقي . إذن لم لا نتابع و نبدأ بمشاهدة هذه الصور.
    Você espera que a gente pense que aquela coisa é real? Open Subtitles ماذا تظن انناا عرفنا عنة ان هذا الشىء حقيقى ؟
    Não, não é um fantasma. Ela é real. É uma menina. Open Subtitles لا ، ليست بشبح إنها حقيقية ، إنها فتاة صغيرة
    Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. Open Subtitles أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً
    Se são apenas réplicas então apenas um deles é real. Open Subtitles في هذه الحالة فإن هناك عدوا حقيقيا واحدا فقط
    Como é que distinguimos o que é real do que não o é, quando temos o mundo inteiro dentro da cabeça? Open Subtitles لكن أنّى لك أن تعرف ما هو الحقيقي وما هو الوهمي عندما تكون الحياة بـأسرها موجودةٌ في أفكارك فحسب؟
    A Agência confirmou-o há 5 minutos. é real. Open Subtitles وكالة الأمن القومي اتصلت منذ 5 دقائق , إن الأمر حقيقي
    Isto é real. É demasiado real e eu não consigo aguentar a comida no estômago. Open Subtitles هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا ولم استطع الأكل
    Poderia dizer que vocês três estão na minha imaginação. Nada disto é real. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول انكم انتم الثلاثة في خيالي لا شيئ من هذا حقيقي
    Isso é que é real. Open Subtitles عليك تذكر الحب الذي شعرتما به. هذا حقيقي.
    A verdadeira igreja é real, Deus é real, Satanás é real, e todos morreremos e enfrentaremos o julgamento final, Open Subtitles الكنيسة الحقيقية هي حقيقة. الرب حقيقة والشيطان حقيقة. وكلنا سنموت قريبا ونواجه الحساب ,هذا حقيقى.
    Pois, mas é real e dá para lhe tocar, e sabemos onde estamos. Open Subtitles بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف
    A empresa para a qual ele trabalha é real. Open Subtitles الشركة التجارية التي يعمل لصالحها ، إنها حقيقية
    A peça é magnífica tal como está: é real, vai direta ao assunto... Open Subtitles إن مسرحيتك عظيمة كما هى ، إنها حقيقية و لها هدف ، إنها تصادمية
    Quando dizem às crianças que o que vêem não é real, em breve deixam de o ver. Open Subtitles ،متى ما يخبر الأطفال أن ما يرونه ليس حقيقياً وبعدها بمدة قصيرة يتوقفون عن رؤيتهم
    Ele não é real, nem o inferno é, então, porque não? Open Subtitles انه ليس حقيقياً والجحيم أيضاً ليس كذلك ‫لذا، لم لا؟
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Não sei mais o que é real e o que não é. Open Subtitles لم أعد أدري ما هو الحقيقي ، وما هو المزيف
    Não parem a ninguém, sem saber que é real. Open Subtitles لا تتوقفي لأحد إلا إذا شعرتِ أن الأمر حقيقي
    Eu sei que pensas que é teu amigo, mas ele não é real. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تحسبه صديقك، لكنّه ليس حقيقيّاً.
    Mas não tenho a certeza quais memórias são minhas, ou mesmo quais são verdadeiras, o que é real... Open Subtitles ولكن، لستُ متأكدة أي من هذه الذكريات ليّ أو حتى كونها حقيقية... ما هي الحقيقة ؟
    Não sabemos o que é real e o que é da nossa imaginação. Open Subtitles لا نستطيع التفرقة بين ما هو حقيقة وما هو محض خيالنا.
    Não sabemos o que é real. Open Subtitles أعني ، نحنُ لسنا على يقين ممّا هو حقيقيّ.
    Existem criminosos mentais que continuam acreditando que a Resistência não é real. Open Subtitles هنالك بعض مجرموا التفكير الذين يدعون ان المقاومه ليست حقيقيه
    Mas jantar e um filme, é concreto, é real. Open Subtitles لكن العشاءَ و فلم، هو جاد، هو حقيقيُ.
    O que é real é a separação. E em algum ponto da tenra infância, a ideia do Eu começa a formar-se TED ما هو حقيقي هو التفرد. وفي وقت معين من الطفولة المبكرة، تبدأ فكرة الذات في التشكل.
    A Tanya disse que eu não acreditava na morte que eu não saberia lidar com ela, até ver que ela é real. Open Subtitles انا أعرف,قد قلت أني لا أؤمن بالموت ولا أستطيع تحمله,حتي أكتشفت انه حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more