Excelência, estou disposto a continuar sentado aqui e a suportar as ofensas e o desrespeito do Sr. Drummond porque essa é a sua postura neste litígio sendo desrespeitoso com tudo o que é sagrado. | Open Subtitles | باحتقاره لكل ما هو مقدس إننى أعترض على أى أساس |
Por tudo o que é sagrado, juro obter mais poder do que o dele. | Open Subtitles | بحق كل ما هو مقدس. أقسم بنفسي أن أحصل على قوة أكثر من قواه |
Em 21 de Setembro de 1961 saí em liberdade e jurei por tudo o que é sagrado não mais regressar à prisão. | Open Subtitles | في 21 سبتمبر 1961 أطلق سراحي عندها أقسمت بكل ما هو مقدس عندي |
Que Deus vos castigue! O dinheiro é sagrado! Pertence ao templo! | Open Subtitles | عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة انها ملك للمعبد |
O solo da igreja é sagrado, esteja ou não lá a igreja. | Open Subtitles | أرض الكنيسة أرض مقدسة حتى إن كانت الكنيسة هناك أم لا |
Saiba que a decisão tomada é permanente e que um voto é sagrado. | Open Subtitles | هل تُدركي أن القرار الذي تتخذيه، دائم. وأن ذلك النذر مُقدس. |
Mas o pântano é um lugar místico. é sagrado. | Open Subtitles | المستنقع مكان غامض بالفعل إنه مقدس |
O amor de um filho é sagrado. | Open Subtitles | محبة الأولاد أمر مقدس. |
Sou grandiosa e bonita, e quando entro numa sala todos os olhos viram-se para mim, porque o meu nome é sagrado e vais escutar-me! | Open Subtitles | عظيمة وجميلة وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ لأن اسمي مقدساً وأنت ستسمعني |
Por outras palavras, o sexo na sua verdadeira amplitude não é profano, é sagrado. | TED | وبمفردات أخرى، فإن الجنس بمعناه الواسع بعيدٌ كل البعد عن الدناءة، بل هو مقدّس. |
Señor Mendoza, pelo amor do Nosso Salvador, Jesus Cristo, e de tudo quanto é sagrado, contai ao meu sobrinho o que está a acontecer aqui! | Open Subtitles | سيد ميندوزا حباً بمخلصنا,وبكل ما هو مقدس أخبر ابن أختي بما يجري لي هنا |
Não é fácil roubar coisas a estrangeiros selvagens, de acabar com a existência de pessoas pacificas e de destruir-lhes tudo o que lhes é sagrado. | Open Subtitles | من الأجانب الشرسين، ليعطيه لشعبنا الذي يحب الهدوء و السلام وتدمير كل ما هو مقدس لهم ولقد نجح بذلك |
É onde minha família vem celebrar o que é sagrado: | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تذهب له عائلتي للإحتفال بكل ما هو مقدس |
Sei bem como o chá das 5 é sagrado para os britânicos. | Open Subtitles | أعلم كم هو مقدس شاي الظهيرة بالنسبة للبريطانيين |
Juro por tudo o que é sagrado, que nunca construireis a vossa igreja. | Open Subtitles | -سوف أبنيها - أقسم بكل ما هو مقدس .. بأنك لن تبنيّ كنيستك |
A sua alma foi tão afectada a ponto de... se esquecer de tudo o que é sagrado para o nosso povo? | Open Subtitles | هلكانتروحكملتويةًلتلك الدرجة... قمتَ بنسيان كل ما هو مقدس لشعبنا ؟ |
Mas o apelo à autenticidade é sagrado e pelo bem maior ele pede-nos que confiemos que a verdade nos liberta, e também liberta toda a gente. | TED | لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس. |
Antes de mais, quero frisar que, para nós, o tratamento dos doentes é sagrado. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة |
O amor entre um homem e uma mulher é sagrado. | Open Subtitles | الحب بين الرجل والمرأة مُقدس |
Não se pode simplesmente arranjar um novo. é sagrado. | Open Subtitles | لا يمكنك إحضار آخر جديد، إنه مقدس |