"é sair daqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخرج من
        
    • هو الخروج من هنا
        
    • لنخرج من
        
    O nosso interesse é sair daqui com o nosso homem saudável. Open Subtitles إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة
    Vamos mas é sair daqui, vamos para o velho ginásio. Open Subtitles هيا نخرج من هنا ونعود للصالة القديمة
    Anda, vamos mas é sair daqui. Open Subtitles هيا، دعنا نخرج من هذا المكان اللعين.
    A nossa preocupação agora, é sair daqui. Open Subtitles أشك في هذا. أمراً واحداً علينا أن نقلق بشأنه الآن هو الخروج من هنا.
    Estamos presos neste buraco a discutir coisas pequenas, quando tudo o que queremos é sair daqui e voltar para as nossas miúdas, não é? Open Subtitles نحن عالقون هنا و نتحدث عنأمورتافهة... حيث أن كل ما علينا فعله هو الخروج من هنا و العودة لفتياتنا . أليس كذلك؟
    Vamos é sair daqui. Open Subtitles لنخرج من هنا فحسب
    - Vamos. - Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles لنذهب لنخرج من هنا
    Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا
    Vamos mas é sair daqui para fora. Open Subtitles دعينا نخرج من هنا
    Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا
    Vamos mas é sair daqui para fora. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا
    Sim, vamos mas é sair daqui. Open Subtitles نعم، دعنا نخرج من هنا
    Nós vamos mas é sair daqui, certo? Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا,حسنا؟
    Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles سوف نخرج من هنا بحق السماء.
    - Não. O que temos que fazer é sair daqui. Open Subtitles لا ما علينا فعله هو الخروج من هنا
    Tudo aquilo que eu quero... é sair daqui. Open Subtitles كل ما أريده هو الخروج من هنا
    Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles لنخرج من هنا
    Vamos é sair daqui para fora. Open Subtitles لنخرج من هنا.
    Vamos mas é sair daqui. Open Subtitles لنخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more