"é tarde de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فات الأوان
        
    • هذا متأخر
        
    • يفت الأوان
        
    • يفت الاوان
        
    • يفت الوقت
        
    • يتأخر الوقت
        
    - Não devíamos levar isto avante. - Agora É tarde de mais. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا لقد فات الأوان
    - É tarde de mais. O bebé vai nascer agora. Open Subtitles لقد فات الأوان، لقد فات الأوان سوف ألد الطفل الآن
    É tarde de mais. Eles cobriram as saídas. Open Subtitles ، في الواقع ، لقد فات الأوان لذلك . لقد قاموا بتغطية المخارج
    Não posso ir ao baile sem par. Não posso! É tarde de mais! Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب الي الحفلة بدون موعد لا يمكنني, هذا متأخر جدا ً
    - É tarde de mais para me explicar? Open Subtitles هذا متأخر جداً بالنسبة ليّ لأشرح ذلك لي أنا ؟
    Nunca É tarde de mais para mudarmos a nossa vida. Open Subtitles لا يفت الأوان أبداً على تغيير مسار الحياة
    Não É tarde de mais! Open Subtitles -لم يفت الاوان ليس عليك فعل ذلك
    Nunca É tarde de mais quando se tem um propósito. Open Subtitles لم يفت الوقت أبداً عندما تضع ارادتك صوب عينيك
    Nunca É tarde de mais. Open Subtitles لا يتأخر الوقت أبداً
    É tarde de mais para contactá-los de outra forma. Open Subtitles لقد فات الأوان للوصول إليهم بالطريقة الأخرى
    É tarde de mais. Tem a dilatação completa. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    É tarde de mais para fazer um plano ou empregar alguma estratégia. Open Subtitles لقد فات الأوان لعمل خطة أو استخدام استراتيجية ما
    É tarde de mais para a medicação. Open Subtitles لقد فات الأوان للدواء سأعود حالا
    É tarde de mais. Sabes como todos estamos a sofrer. Open Subtitles لقد فات الأوان - أنت تعلمين كم كنا نعاني -
    Bom, É tarde de mais. Open Subtitles نعم ، حسنًا ، هذا متأخر جدًا ، إنه يغادر هل هذا ما تريدينه ؟
    Agora, agora, gostaria de poder dizer que lamento isso, mas É tarde de mais, ele partiu. Open Subtitles الآن أود لو أقول اسف على كل ذلك هذا متأخر جدا. لقد ذهب
    Ainda não É tarde de mais. Ninguém morreu. Ainda podemos corrigir a situação. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Não É tarde de mais, Aria. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد, آريا
    Ele tem a rapariga. Não É tarde de mais. Open Subtitles ـ الفتاة بحوزته ـ لكن لم يفت الوقت
    Katherine, não É tarde de mais para alterar o menu desta noite. Open Subtitles كاثرين)، لم يتأخر الوقت كثيراً لتغيير) قائمة طعام الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more