"é todos os dias que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل يوم ان
        
    • في كلّ يوم
        
    • تتاح لي
        
    • ليس كلّ يوم
        
    • يحدث كل يوم أن
        
    Não é todos os dias que andamos com o Pluto Nash. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اتقابل مع بلوتو ناش العظيم
    Não é todos os dias que a tua melhor amiga ganha um pênis. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اري افضل صديقاتي تمتلك قضيبا
    Não faz mal. Não é todos os dias que o patrão se torna um verdadeiro herói. Open Subtitles لا عليكَ، فليس في كلّ يوم يغدو رئيس المرء بطلاً حقيقيًّا
    Não é todos os dias que alguém come a madame. Open Subtitles ليس في كلّ يوم نستطيع وطء السيّدة
    Não é todos os dias que tenho a sorte de jantar sozinho com uma bela princesa. Open Subtitles لا يحدث غالباً أن تتاح لي الفرصه لتناول العشاء بمفردي مع أميره جميله.
    Não é todos os dias que conheço o Seeker. Open Subtitles ليس كل يوم تتاح لي الفرصة لمُقابلةالباحث..
    Sim, senhor. Não é todos os dias que um Principe nasce. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، ليس كلّ يوم يولد أمير جديد.
    Não é todos os dias que se diz a uma mulher que foram feitos um para o outro, mas eu sentia-me surpreendentemente calmo. Open Subtitles ليس كلّ يوم نخبر فيه امرأة أننا خُلقنا لأحدنا الآخر لكنني كنتُ هادئاً بشكل مذهل
    Não é todos os dias... que uma mulher encontra o homem dos seus sonhos. Open Subtitles إنه لا يحدث كل يوم أن تقابل المرأة الرجل الذي تحلم به
    Além disso não é todos os dias que só convidada , para tomar um café pela uma linda mulher Open Subtitles هذا لا يحدث كل يوم , أن تدعونى إمراءه جميله لفنجان من القهوه
    Não é todos os dias que um pai pode beber uma cerveja com o seu filho, há muito tempo desaparecido. Open Subtitles ليس بامكان الاب كل يوم ان يشرب مع ابنه الغائب
    Não é todos os dias que uma virgem concebe e tem um filho. Open Subtitles لايحدث كل يوم ان تحمل عذراء بطفل
    Somos parecidos, sabe? E não é todos os dias que se encontra uma... Open Subtitles حصل إنسجام بيننا، ولا تستطيع العثور في كلّ يوم على...
    Não é todos os dias que vejo um estômago queimado. Open Subtitles لا تتاح لي فرصة رؤية معدة محترقة كثيرًا.
    Surpreendente pensares isso, não é todos os dias que alguém me pede para trair o meu irmão... Open Subtitles ربّما يدهشك هذا، لكن ليس كلّ يوم يطلب منّي أحد أن أخون أخي.
    Não é todos os dias que se consegue um acesso ilimitado como este. Não. Open Subtitles ليس كلّ يوم أجد مدخلاً لوراء الكواليس هكذا.
    Não é todos os dias que se vê o prédio em que vais morrer. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن ترى المكان الذى ستموت فيه
    Não é todos os dias que um grande industrial alemão é alvo de uma tentativa de assassinato. Open Subtitles لا يحدث كل يوم أن يكون رائد صناعات ألماني هدفا لمحاولة اغتيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more