"é tudo o que podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا كل ما يمكننا
        
    • هذا كل ما نستطيع
        
    - Não tenho nada a dizer. - Agora É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles لايوجد شئ لدى لأقوله هذا كل ما يمكننا عمله فى الوقت الحاضر
    Do atirador, É tudo o que podemos dizer. - Pode ser do seu pai. Open Subtitles ليست لمطلق النار، هذا كل ما يمكننا أن نقوله، قد يكون والدك
    Façam-no novamente. É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles فقط أفعلوها مره آخرى هذا كل ما يمكننا فعله
    Outras, querida, É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles أحياناً، يا عزيزتي، هذا كل ما يمكننا فعله.
    Apenas as superamos... ...e É tudo o que podemos desejar. Open Subtitles ربما نمر خلالها هذا كل ما نستطيع أن نطلبه
    Sei que é difícil esperar, mas É tudo o que podemos fazer até um coração ficar disponível. Open Subtitles لكن أحيانا هذا كل ما نستطيع عمله إلى أن يتوفر قلب.
    Bem, É tudo o que podemos fazer aqui. Open Subtitles حسناً. هذا كل ما يمكننا فعله هنا
    É tudo o que podemos fazer nesta altura. Open Subtitles هذا كل ما يمكننا فعله بخصوص ذلك.
    - Fantástico. - É tudo o que podemos fazer por ele. Open Subtitles عظيم هذا كل ما يمكننا فعله بين
    Mas É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles ولكن هذا كل ما يمكننا القيام به
    Sr. Samuels, isto É tudo o que podemos discutir agora. Open Subtitles سيد (صامويلز)، هذا كل ما يمكننا مناقشته الآن.
    Isso É tudo o que podemos oferecer. Open Subtitles هذا كل ما يمكننا عرضه.
    Lamento, Menina Kingsleigh, mas É tudo o que podemos fazer por si. Open Subtitles انا آسف يا سيدة (كينكزلي), لكن هذا كل ما يمكننا فعلهُ من اجلكِ
    É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles هذا كل ما يمكننا فعله عزيزتي
    Mas É tudo o que podemos fazer de momento. Open Subtitles لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا
    Para já, É tudo o que podemos fazer. Open Subtitles حالياً، هذا كل ما نستطيع فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more