"é um conjunto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها مجموعة
        
    • هو مجموعة
        
    • هي مجموعة
        
    é um conjunto de táticas que prolongam a incerteza de uma relação mas também a incerteza de uma rotura. TED إنها مجموعة من التكتيكات التي تُطيل أمد الشك بإقامة علاقة ولكن أيضاً الحيرة في الانفصال.
    é um conjunto de bairros onde sempre há sol, que basicamente reflecte o teu estado de espírito. Open Subtitles إنها مجموعة عشوائية من الأحياء حيث الشمس دائماً مشرقة، وهي بالواقع تعكس إليك مزاجك
    é um conjunto de trabalhos, iniciados em 2010. TED إنها مجموعة عمل مستمرة، بدأت في 2010.
    O que eu quero mostrar a seguir é um conjunto de experiências que fizemos no nosso laboratório, onde este robô foi capaz de ir a maiores distâncias. TED ما أريد أن أريكم تاليا هو مجموعة من التجارب أجريناها داخل المختبر حيث كان الروبوت قادرًا على الذهاب لمسافات أطول.
    A sonda é um conjunto de 27 módulos cúbicos capazes de executar todos os testes necessários para analisar o monólito. TED المجس هو مجموعة من 27 وحدة مكعبة قادرة على إجراء جميع الاختبارات العلمية اللازمة لتحليل تلك الكتلة.
    Na informática, um algoritmo é um conjunto de instruções para resolver um problema, passo a passo. TED في علم الحاسب، الخوارزمية هي مجموعة من التعليمات لحل مشكلة معينة، خطوة بخطوة.
    é um conjunto de dados muito rico que temos agora sobre as cidades, talvez mais ricos do que todos os que já tivemos até agora. TED إنها مجموعة غنية بشكل مدهش بالبيانات التي نملكها عن المدن الآن، ربما أكثر غنىً من أي مجموعة بيانات قد سبق لنا وأن امتلكناها.
    é um conjunto de números em linha reta. TED إنها مجموعة من الأرقام في خطٍ مستقيم.
    é um conjunto de coordenadas. Zona 17. Open Subtitles إنها مجموعة إحداثيات في الشبكة الـ17
    "Um esquilo está a roer a sua Internet." (Risos) E isto pareceu fascinante. A Internet é uma ideia sublime. é um conjunto de protocolos que tem mudado tudo, desde as compras ao namoro, e às revoluções. TED سنجاب يمضغ شبكة الإنترنت" (ضحك) بدا الأمر مذهلا. الإنترنت هي فكرة رائعة. إنها مجموعة من البروتوكولات التي غيرت كل شيء من التسوق إلى المواعدة إلى الثورات.
    Um deles é um conjunto de planos a que chamamos Plano 28, e que é também o nome de uma fundação de beneficência que iniciei com Doron Swade, o curador de computação do Museu da Ciência e também a pessoa que chefiou o projeto para construir uma máquina diferencial. Os nossos planos são para a construir. TED أحدها هو مجموعة من الخطط نسميه الخطة 28، وهو كذلك إسم لهيئة خيرية أنشأتها مع دورون سواد، والذي كان القيم على الحوسبة في متحف العلوم، ونفس الشخص الذي قاد مشروع بناء محرك الفرق، ونحن نخطط لبنائه.
    A magia é um conjunto de ferramentas. Open Subtitles ما نسميه السحر هو مجموعة من الأدوات
    "O que eu tenho "é um conjunto de capacidades. Open Subtitles "لكن ما نفعله هو مجموعة من المهارات".
    Têm de ser guiados por uma bússola moral que é uma combinação de ter um objetivos social - já não podemos ter licença para funcionar, sem um objetivo que contribua para a sociedade, mas o que eu acho que tem faltado neste diálogo é um conjunto de princípios. TED و عليهم أن يكونوا متحركين تبعاً لبوصلة أخلاقية، و على البوصلة الأخلاقية أن تكون دمجاً ما بين غاية اجتماعية -- لا يمكنك أن تحمل رخصة عمل دون غاية تخدم المجتمع، و لكن بالنسبة لي، الشيء المفقود من تلك المحادثة هو مجموعة مبادئ
    Um bom exemplo é um conjunto de escolas semi-públicas chamado KIPP. TED وخير مثال لأحدها هي مجموعة مدارس تسمى KIPP.
    O segundo prémio é um conjunto de facas de cozinha. Open Subtitles الجائزة الثانية هي مجموعة سكاكين لتقطيع اللحم !
    Dizem-nos geralmente que a ciência é um mecanismo muito bem ordenado que visa compreender o mundo, obter factos, obter dados, que é baseada em regras, que os cientistas utilizam aquilo a que chamamos de método científico, e que já o fazemos há, mais ou menos, 14 gerações, e que o método científico é um conjunto de regras que serve para extrair factos puros e duros dos dados. TED بشكل عام قيل لنا أن العلم هو آلة جد دقيقة من أجل فهم العالم، من أجل الحصول على الحقائق، وعلى المعطيات أن العلم يقوم على قواعد أساسية، أن العلماء يستعملون ذلك الشيء المسمى بالمنهج العلمي وأننا نقوم بذلك منذ 14 جيلا وذلك ليومنا هذا، والمنهجية العلمية هي مجموعة من القواعد تستعمل لاستخراخ حقائق صعبة وجامدة من المعطيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more