É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. | Open Subtitles | إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها |
Isso não é verdade e além disso não quero saber do teu bom comportamento, estou desgostosa, É um pesadelo, quando chega a noite, penso na criança que nunca teremos, tenho a impressão de estar a ser submetida a um exame, | Open Subtitles | ذلك ليس صحيح أنا لا أريدك أن تبقى، أنا مشمئزة إنه كابوس عندما يأتي الليل |
Por outro lado, É um pesadelo. Só significa que vamos passar mais tempo no maldito escritório. | TED | من ناحية أخرى , انه كابوس يعني فقط أن تقضي المزيد من الوقت في المكتب الدموي. |
A minha psicose, por outro lado, É um pesadelo em que os meus demónios são tão aterradores que todos os meus anjos já fugiram. | TED | ان فصامي من جهة أخرى هو كابوس يقظ فيه شياطيني مخيفة جداً بحيث هربت منه جميع ملائكتي |
Ele tinha estes documentos de pesquisa... É um pesadelo. | Open Subtitles | لديه وثائق يمكن أن تضرنا هذا كابوس حقيقي |
E, acreditem em mim, a vida já É um pesadelo sem a ajuda delas. | Open Subtitles | وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً |
Não consigo explicar. É um pesadelo. Não tem explicação. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير ذلك، إنه كابوس وهو أمر معقد |
"Não vale a pena, É um pesadelo de relações públicas." | Open Subtitles | "حسناً، لن يجدي هذا نفعاً، إنه كابوس علاقات عامة" |
Descobri que o pai da minha companheira de quarto estava na segunda torre, quando caiu. É um pesadelo. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتوّ، بأن زميلتي الجامعيّة بالسكن كان والدها بالبرج الثاني عندما سقط، إنه كابوس |
Induzido por lucros e ganância corporativa, É um pesadelo distópico em formação. | Open Subtitles | تُحركها أرباح وجشع الشركات، إنه كابوس بائس، |
Guiada por lucros e ganância corporativa. É um pesadelo diótipo fabricado. | Open Subtitles | مدفوعة بأرباح وجشع الشركات، إنه كابوس مروّع للبشريّة. |
Não, É um pesadelo! Eu só quero o meu filho! | Open Subtitles | لا انه كابوس ارجوك , اريد ان يرجع ابنى |
Acho melhor guardar, isto. É um pesadelo pilhagens por todo o lado. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل إذا تحتفظ انت بها انه كابوس |
É um pesadelo. Vou já procurar oxigénio. | Open Subtitles | انه كابوس سأذهب لأبحث عن بعض الأوكسجين مباشرة |
Viver com este tipo de sigilo É um pesadelo para todos os envolvidos. | Open Subtitles | العيش مع ذلك النوع من السرية هو كابوس لكل من سيتورط |
Ser escritora de profissão É um pesadelo, está cheio de rejeição interminável, só um louco o quererá fazer, mas sabes que mais? | Open Subtitles | أن تكوني كاتبة محترفة هو كابوس لعين. مليء برفض لا نهاية له. وحده الشخص المجنون الذي يتابع. |
Não encaixa na natureza normal de galáxia nenhuma. É um pesadelo. | Open Subtitles | هذا لا يتفق مع قوانين الطبيعة في أي مكان في المجرة هذا كابوس |
Ela É um pesadelo, uma mulher demónio, a mais velha e duradoira história contada pelo homem. | Open Subtitles | إنها كابوس , شيطانة أقدم وأطول قصة رواها البشر |
Ouve, Dentes Perfeitos, É um pesadelo para mim. | Open Subtitles | اسمعي يا أيهّا السن المثالي هذا كالكابوس بالنسبة لي |
Isto É um pesadelo! Isto É um pesadelo! | Open Subtitles | هذا كابوس إنّه كابوس |
Excepto, talvez, um piolho, que É um pesadelo. | Open Subtitles | عدا القمل ربما، وهو أشبه بكابوس. |
Mas levá-lo até onde e como quer, É um pesadelo. | Open Subtitles | لكن إيصالها إلى المكان المراد كيفما تريد بمثابة كابوس. |
É um pesadelo para as Relações Públicas. | Open Subtitles | ذلك كابوس للعلاقات العامة. |
Querer abanar o mundo mas não ter poder nenhum como eu, isso é que É um pesadelo. | Open Subtitles | أريد أن أغير العالم .. لكن هذه القوة الضئيلة هذا هو الكابوس الحقيقي لكن أنت .. |
Isto É um pesadelo. | Open Subtitles | أنتِ يا (كارول)، أستيقظي، هذا محض كابوس. |