"é um pesadelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه كابوس
        
    • انه كابوس
        
    • هو كابوس
        
    • هذا كابوس
        
    • إنها كابوس
        
    • هذا كالكابوس
        
    • كابوس حقيقي
        
    • إنّه كابوس
        
    • أشبه بكابوس
        
    • بمثابة كابوس
        
    • ذلك كابوس
        
    • هو الكابوس
        
    • محض كابوس
        
    É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    Isso não é verdade e além disso não quero saber do teu bom comportamento, estou desgostosa, É um pesadelo, quando chega a noite, penso na criança que nunca teremos, tenho a impressão de estar a ser submetida a um exame, Open Subtitles ذلك ليس صحيح أنا لا أريدك أن تبقى، أنا مشمئزة إنه كابوس عندما يأتي الليل
    Por outro lado, É um pesadelo. Só significa que vamos passar mais tempo no maldito escritório. TED من ناحية أخرى , انه كابوس يعني فقط أن تقضي المزيد من الوقت في المكتب الدموي.
    A minha psicose, por outro lado, É um pesadelo em que os meus demónios são tão aterradores que todos os meus anjos já fugiram. TED ان فصامي من جهة أخرى هو كابوس يقظ فيه شياطيني مخيفة جداً بحيث هربت منه جميع ملائكتي
    Ele tinha estes documentos de pesquisa... É um pesadelo. Open Subtitles لديه وثائق يمكن أن تضرنا هذا كابوس حقيقي
    E, acreditem em mim, a vida já É um pesadelo sem a ajuda delas. Open Subtitles وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً
    Não consigo explicar. É um pesadelo. Não tem explicação. Open Subtitles لا يمكنني تفسير ذلك، إنه كابوس وهو أمر معقد
    "Não vale a pena, É um pesadelo de relações públicas." Open Subtitles "حسناً، لن يجدي هذا نفعاً، إنه كابوس علاقات عامة"
    Descobri que o pai da minha companheira de quarto estava na segunda torre, quando caiu. É um pesadelo. Open Subtitles لقد أكتشفت للتوّ، بأن زميلتي الجامعيّة بالسكن كان والدها بالبرج الثاني عندما سقط، إنه كابوس
    Induzido por lucros e ganância corporativa, É um pesadelo distópico em formação. Open Subtitles تُحركها أرباح وجشع الشركات، إنه كابوس بائس،
    Guiada por lucros e ganância corporativa. É um pesadelo diótipo fabricado. Open Subtitles مدفوعة بأرباح وجشع الشركات، إنه كابوس مروّع للبشريّة.
    Não, É um pesadelo! Eu só quero o meu filho! Open Subtitles لا انه كابوس ارجوك , اريد ان يرجع ابنى
    Acho melhor guardar, isto. É um pesadelo pilhagens por todo o lado. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا تحتفظ انت بها انه كابوس
    É um pesadelo. Vou já procurar oxigénio. Open Subtitles انه كابوس سأذهب لأبحث عن بعض الأوكسجين مباشرة
    Viver com este tipo de sigilo É um pesadelo para todos os envolvidos. Open Subtitles العيش مع ذلك النوع من السرية هو كابوس لكل من سيتورط
    Ser escritora de profissão É um pesadelo, está cheio de rejeição interminável, só um louco o quererá fazer, mas sabes que mais? Open Subtitles أن تكوني كاتبة محترفة هو كابوس لعين. مليء برفض لا نهاية له. وحده الشخص المجنون الذي يتابع.
    Não encaixa na natureza normal de galáxia nenhuma. É um pesadelo. Open Subtitles هذا لا يتفق مع قوانين الطبيعة في أي مكان في المجرة هذا كابوس
    Ela É um pesadelo, uma mulher demónio, a mais velha e duradoira história contada pelo homem. Open Subtitles إنها كابوس , شيطانة أقدم وأطول قصة رواها البشر
    Ouve, Dentes Perfeitos, É um pesadelo para mim. Open Subtitles اسمعي يا أيهّا السن المثالي هذا كالكابوس بالنسبة لي
    Isto É um pesadelo! Isto É um pesadelo! Open Subtitles هذا كابوس إنّه كابوس
    Excepto, talvez, um piolho, que É um pesadelo. Open Subtitles عدا القمل ربما، وهو أشبه بكابوس.
    Mas levá-lo até onde e como quer, É um pesadelo. Open Subtitles لكن إيصالها إلى المكان المراد كيفما تريد بمثابة كابوس.
    É um pesadelo para as Relações Públicas. Open Subtitles ذلك كابوس للعلاقات العامة.
    Querer abanar o mundo mas não ter poder nenhum como eu, isso é que É um pesadelo. Open Subtitles أريد أن أغير العالم .. لكن هذه القوة الضئيلة هذا هو الكابوس الحقيقي لكن أنت ..
    Isto É um pesadelo. Open Subtitles أنتِ يا (كارول)، أستيقظي، هذا محض كابوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more