| Mas, uma força de paz neutra das Nações Unidas no Vale do Jordão, É um primeiro passo essencial para uma paz sustentável e duradoura. | Open Subtitles | لكن قوات حفظ الأمن للأمم المتحدة في وادي الأردن هي خطوة أولى هامة لسلامٍ ثابت طويل الأمد |
| Disse à congressista que recrutar a sua maquinaria política É um primeiro passo crucial. | Open Subtitles | اخبرت النائبة أن تضمين السياسيين من معاونيها في "دالاس" هي خطوة أولى هامة |
| Está bem. Concordo com isso. Mas isto É um primeiro passo bom. | Open Subtitles | -حسنًا أنا موافق لكن هذا الإجتماع كان خطوة أولى حسنة... |
| É um primeiro passo, pequeno, de um plano mais vasto para criar um sistema legal justo e abrangente, que sabe bem, é algo que precisamos. | Open Subtitles | إنها الخطوة الأولى خطوة صغيرة جداً , ولكنها الخطوة الأولى بخطة كبيرة لأجل إيجاد نظام قانوني وعادل تماماً |
| É um primeiro passo de um longo processo. | Open Subtitles | إنها الخطوة الأولى من عملية طويلة للغاية. |
| É um primeiro passo. | Open Subtitles | بل هو خطوة أولى. |
| A vossa decisão É um primeiro passo crucial. | Open Subtitles | وحُكمك خطوة أولى ضرورية. |
| - É um primeiro passo. | Open Subtitles | هذه خطوة أولى |
| É um primeiro passo. | Open Subtitles | إنها الخطوة الأولى العبودية لا تزال موجودة |