"é um termo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه مصطلح
        
    • هو مصطلح
        
    • مُجرّد مصطلح
        
    • هي مصطلح
        
    • انه مصطلح
        
    • المصطلح الذي
        
    • الجنون مصطلح
        
    • هذا المصطلح
        
    • أنه مصطلح
        
    • أنه مُصطلح
        
    • هذا مصطلح
        
    • هذا تعبير
        
    É um termo médico comum. É um programa de urgência para recuperar a pulsação. Open Subtitles إنه مصطلح طبى شائع عبارة عن خطوات سريعة لإستعادة ضربات القلب
    É um termo do golfe, se se grita "Olha a frente" é porque se vai avançar. Open Subtitles إنه مصطلح فى الجولف ، الصدارة هى عندما تكونين مقبلة إلى الأمام
    É um termo técnico e não precisas de saber sobre ele. Open Subtitles إنه مصطلح تقني ولا يجب عليكِ أن تعرفي عنه
    É um termo criado pelo Instituto de Medicina. TED وهذا هو مصطلح كان معهد علوم الطب هو أول من استخدمه.
    Entropia É um termo complicado, mas basicamente mede a força das palavras-passe. TED كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي
    Uma em dez, É um termo de negócios, não te preocupes. Open Subtitles واحدة من عشره,انه مصطلح عملي,لا تقلقي بشأنه
    É um termo técnico para um programa que funciona escondido. Open Subtitles ت. ه. إنه مصطلح تقني بمعنى برنامج يجري في الخلفية
    Sem vento. É um termo de marinheiro. Open Subtitles من دون الرياح , إنه مصطلح يتعلّق بالإبحار
    É um termo de xadrez que descreve quando um jogador percebe que, inevitavelmente, vai levar xeque-mate. Open Subtitles إنه مصطلح بالشطرنج,انه يصف المرحلة خلال اللعبة عندما يدرك أحد اللاعبين أنه سيفقد ملكه بالتأكيد
    É um termo do xadrez, que mostra um momento no jogo em que o jogador se apercebe que vai inevitavelmente levar xeque. Open Subtitles إنه مصطلح بالشطرنج إنه يصف مرحلة بالمباراة عندما يدرك أحد اللاعبين أنه سيخسر ملكه لا محالة
    Então, "arrumar a arte", devo dizer que É um termo relativamente novo. TED فإذًا "تايدينج أب آرت"، أعني، علي أن أقول إنه مصطلح جديد نسبيا
    É um termo para descrever uma espécie particularmente agressiva. Open Subtitles إنه مصطلح لوصف السلالات المتوحشة.
    Ascensão social É um termo abstrato, mas toca num ponto bem central da essência do Sonho Americano. TED لهذا فالحراك الاجتماعي هو مصطلح نظري، ولكنه يمسُ شيئاً جوهرياً للغاية قلب الحُلم الأمريكي.
    Geralmente, a ciência cidadã É um termo para pessoas sem doutoramento que contribuem para a investigação científica. TED لذا علم المواطن هو مصطلح يستخدم للعامة بدون شهادة دكتوراة مساهمة في البحث العلمي.
    "Queer" É um termo cultural, mas, neste caso, significa que eu não estou limitada quanto ao sexo, na minha escolha de parceiros. TED كلمة شاذ هي مصطلح ثقافي، ولكن في هذه الحالة، تشير إلى كوني غير مقيّدة بجنس معين عندما يتعلق الأمر باختيار شركاء.
    É um termo de xadrez, que descreve um ponto no jogo quando um jogador se apercebe que vai levar xeque-mate. Open Subtitles انه مصطلح بلعبة الشطرنج انه يصف مرحلة خلال اللعبة حيث يدرك فيها أحد اللاعبين أنه على وشك أن يحاصر ملكه
    Bissexual É um termo que os rapazes gays usam na secundária, quando eles querem andar de mãos dadas com raparigas, Open Subtitles ثنائي الجنس هو المصطلح الذي يستخدمه الأولاد الشاذين بالثانوية عندما يريدون الإمساك بيد فتاة من أجل أن يشعروا
    - Insanidade É um termo relativo. Open Subtitles إن مصطلح نسبي إن الجنون مصطلح نسبي
    Este É um termo usado para descrever o ponto fraco anónimo da Internet, onde os ladrões podem manobrar anonimamente sem serem detetados. TED هذا المصطلح يُستخدم لوصف الجزء الخفي من شبكة الإنترنت، حيث يمكن للصوص الاشتغال دون الكشف عن هويتهم ودون أن يتم رصدهم.
    É um termo de lei. Andei a estudar Direito Aposto que não sabias isso. Open Subtitles أنه مصطلح قانوني، أنا ذهبت الى كلية القانون ولكنك لا تعرفين هذا
    É um termo técnico. Open Subtitles أنه مُصطلح تقني.
    Sim, É um termo de bowling para quando fazes três strikes seguidos. Open Subtitles أجل هذا مصطلح عندما تحصل على ثلاث ضربات على التوالي
    Isso não É um termo reconhecido internacionalmente para sexo? Open Subtitles اليس هذا تعبير دولياً معترف به للجنس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more