"é uma ilusão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرّد وهم
        
    • هو وهم
        
    • أنه وهم
        
    Talvez percebas que o sentimento que as drogas te dão é uma ilusão. Open Subtitles ربما ستدرك بأنّ الشعور الذي يتملكك حين تنتشي المخدّرات مجرّد وهم
    Isto é uma ilusão enorme criada por computador. Open Subtitles هذا العالم مجرّد وهم من صنع الحاسوب
    A barreira é uma ilusão. Open Subtitles .الفجوة مجرّد وهم
    A escolha é uma ilusão criada entre aqueles que têm poder e aqueles que não o têm. Open Subtitles الاختيار هو وهم صنع بين الأقوياء وبين الضعفاء
    Queremos apanhar peixe mais graúdo e, acredita, na tua idade o amor é uma ilusão. Open Subtitles لدينا هدف أكبر لنجده صدقيني في عمرك الحب هو وهم
    A nossa sensação de estabilidade da Terra é uma ilusão devida às curtíssimas vidas que temos. Open Subtitles شعورنا بثباتية الأرض هو وهم بسبب قِصَرِ حياتنا
    Estás certo em que é uma ilusão. Não é água. Open Subtitles أنت محق أنه وهم للماء ، فهو ليس ماء
    Mas nós sabemos como é, sabemos que é uma ilusão. Open Subtitles "أوه أنت تعرف عمّا كل هذا، وتعرف أنه وهم.
    O livre arbítrio é uma ilusão, Dean. Open Subtitles (الإرادة الحرّة مجرّد وهم يا (دين
    Aceitas que o tempo é uma ilusão não linear criada pelo ser humano? Open Subtitles هل تقبلين حقيقة أن الوقت هو وهم غير مستقيم من صنع الإنسان ؟
    Mas não se deixem enganar: a visão é uma ilusão. TED فلا نترك مجالاً للخطأ البصر هو وهم.
    Toda a sua vivência é uma ilusão, uma invenção, como a de todos nós. Open Subtitles تأريخك هو وهم تلفيق كما هو معنا جميعآ
    A idade é uma ilusão. Open Subtitles العمر هو وهم.
    Tudo isto é uma ilusão. Open Subtitles كل هذا هو وهم
    Ela é uma ilusão sua, assim como os demónios. Open Subtitles أنه وهم أختلقتيه , كالشياطين
    Ou podes acreditar que é uma ilusão. Open Subtitles أو يمكنك أن تصدق أنه وهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more