Isto não é um conflito de interesse. É uma janela para a vida das pessoas. | Open Subtitles | ليس فى هذا تضارب مصالح ، إنه مفهوم فريد إنها نافذة إلى حياة أولئك الناس |
Em primeiro lugar, É uma janela sobre o que o atraiu a esta área. | Open Subtitles | إنها نافذة علي السبب الحقيقي لدخوله هذا المجال |
É uma janela fascinante nos mistérios da psicologia humana. | Open Subtitles | هذه نافذة مذهلة على أسرار دراسة النفس البشريّة |
Esta É uma janela verdadeira no nosso estúdio, e, como podem ver, é feita de três diferentes espessuras de secções de madeira. | TED | هذه نافذة حقيقية بالاستديو الخاص بنا، و كما ترون، إنها مصنوع من ثلاثة سماكات من قطع الخشب. |
No mínimo, É uma janela para o teu passado que não podes ignorar. | Open Subtitles | فعلى الأقل، هي نافذة تطلّ على ماضيكَ الذي لا يمكنكَ تجاهله |
Esse pequeno aparelho que têm à vossa frente É uma janela para a vossa alma. | Open Subtitles | هذه القطعة الصغيرة للبلاستيك المصممة حكومياً أمامكم هي نافذة إلى روحكم |
Creio que a altura em que as bactérias ainda estão a sussurrar É uma janela de oportunidades para um tratamento direcionado. | TED | أنا موقنة أن إطار الوقت الذي تظل خلاله البكتريا تهمس هو نافذة من الفرص، للعلاجات المستهدفة. |
É uma janela, Bones. Não é um espelho de duas faces. | Open Subtitles | إنها نافذة يا (بونز)، وليست مرآة بجانبين |
É uma janela para cada governo do planeta. | Open Subtitles | إنها نافذة على الحكومة |
É uma janela. | Open Subtitles | إنها نافذة |
É uma janela! | Open Subtitles | إنها نافذة |
É uma janela! | Open Subtitles | إنها نافذة |
Inspector Toschi, estou convicto, que isto É uma janela à alma deste homem. | Open Subtitles | المفتش توشي هو إعتقادي ان هذه نافذة إلى روح هذا الرجل |
Vamos atirar janela fora o que esperam de nós. É uma janela muito limpa. Porque desenhei genitais masculinos no quadro? | Open Subtitles | دعونا نلقي بالمتوقع خارج النافذة هذه نافذة نظيفة جدا لماذا رسمت عضو ذكري على اللوحة؟ |
Isto, se bem me lembro, É uma janela que dava para as escadas de incêndio. | Open Subtitles | لو كنتُ أتذكّر، فإنّ هذه نافذة مُطلّة على سلالم النجاة. |
Bem, isso É uma janela onde a mentira está por traz do sorriso O quê? | Open Subtitles | حسنا, هذه نافذة دفعك وراء جاسوسك ماذا؟ |
É uma janela à prova de bolas, senhor. | Open Subtitles | .هذه نافذة مقاومة للكرات، سيدي |
Os segundos passam nos dias, como moscas que morrem, e cada momento É uma janela em todo o tempo. | Open Subtitles | "دقيقة الفوز في اليوم مثل الذبابة التي تطن لتعود للمنزل" "وكل لحظة هي نافذة على الزمن" |
A minha professora favorita disse-me certa vez... "A dança É uma janela para a alma". | Open Subtitles | -معلمتي المفضله اخبرتي مره ان الرقص هو نافذة الروح |
É no que tenho estado a trabalhar, Elizabeth, É uma janela para outro universo. Como o nosso, mas diferente. | Open Subtitles | ما كنت أعمل عليه يا (إليزابيث)، هو نافذة لعالم آخر، كعالمنا، لكنّه مختلف. |