"é usado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستخدم
        
    • يُستخدم
        
    • يستخدم
        
    • إنها تُستخدم
        
    • يتم استخدامه
        
    • إنّها تُستخدم
        
    • إنه يستعمل
        
    • ذلك يستعمل
        
    • مستعمل من
        
    é usado em mineração industrial e máquinas de raio X. Open Subtitles انها تستخدم مثلا في التعدين الصناعي وآلات الأشعة السينية
    é usado para fazer moldes de dentes com cera. Open Subtitles تستخدم لصب القوالب او لاخراج الأسنان من الشمع
    O titânio é usado nos submarinos nucleares. Não se parte assim. Open Subtitles التيتانيوم يُستخدم لبناء سفن نووية لا يمكن أن ينفصل بسهولة
    No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02:00. Open Subtitles ومع ذلك، الناقل قلّما ما يُستخدم بعد الساعة 200.
    é usado como antipsicótico, mas também ajuda com os soluços. Open Subtitles إنه يستخدم كمضاد للاكتئاب , ولكنه يساعد على الفواقات
    é usado para recolher amostras biológicas. Open Subtitles إنها تُستخدم في جمع عيّنات حيويّة
    é usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. TED يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا.
    é usado para examinar infecções urinárias e na bexiga. Open Subtitles تستخدم لفحص التهابات في مجرى البول في المثانة
    Na realidade, ninguém percebe exatamente todas as coisas em que é usado agora. TED وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا.
    Notem que 78% dessa capacidade é usado apenas para manter a ponte de pé. TED ولاحظوا أن 78 بالمئة من هذه القدرة تستخدم فقط لحمل الجسر للأعلى،
    Acontece que também é usado no Twitter quando as pessoas estão a fazer o papel de cães. TED يظهر أنّها تستخدم على تويتر عندما يلعب الناس دور الكلاب.
    Passo a passo, os gases liquefeitos ficam cada vez mais frios, cada um é usado para reduzir o suficiente a temperatura do gás seguinte de modo a que se liquefaça. Open Subtitles تدريجياً، تصبح الغازات المُسيلة أبرد فأبرد. يُستخدم كل منها لتخفيض درجة حرارة الغاز التالي كفاية حتى تسييله.
    - A minha mãe ensinou-me. Um livro que é usado como um suporte. Eu quero lê-lo, então, e é divertido fazer conexões entre as coisas. Open Subtitles كتاب يُستخدم كدعامة، أريد أنْ أقرأه إذاً، و من الممتع وضع روابط بين الأشياء
    É gás comprimido para combater incêndios. Não tendo resíduos é usado nos museus. Open Subtitles إنه غاز يُستخدم لتحويط وإطفاء الحرائق المتحف مُعرضٌ لذلك، لهذا يستخدمونه
    Não se come! O óleo é usado para lubrificar os mastros gastos. Open Subtitles كلاّ، أنه لا يؤكل، بل يستخدم زيته لتلميع أعمدة راقصات التعري
    é usado para encontrar sangue no local do crime. Open Subtitles إنه يستخدم للبحث عن الدم في مسرح الجريمة
    é usado para testar para cancro da próstata, mas existem muitas razões para a vossa próstata estar inchada. TED انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم
    é usado em injecções letais, sim. Open Subtitles أجل، إنها تُستخدم كجرعة قاتلة.
    é usado para localizar objetos no espaço que tenham marcas refletoras TED يتم استخدامه لتحديد موقع أجسام في الفضاء تتوفر على علامات عاكسة عليها.
    é usado em todo o tipo de produtos, incluindo sabonetes, detergentes, champôs e colónias. Open Subtitles إنّها تُستخدم في كل المنتجات، بما فيها، الصابون، المنظفات، الشامبو والعطور.
    é usado em saloes de beleza Para desinfectar pentes, escovas e tesouras Open Subtitles إنه يستعمل في الصالونات لتعقيم الأمشاط والمقصات والمشابك
    Lascas de metal, ferrugem e um líquido de limpeza que é usado exclusivamente em embarcações. Open Subtitles سببه أدوات معدنية حادة، و هنالك أثر لصدأ و مطهر ذلك يستعمل فقط في الطائرات الحربية.
    Há um atalho lá que é usado pelos Beduínos. Open Subtitles يوجد اختصار هناك ذلك مستعمل من قبل بيديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more