"é verdade que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل صحيح أن
        
    • هل صحيح أنه
        
    • هل صحيح انك
        
    é verdade que o homem que fizer amor contigo morre envenenado? Open Subtitles هل صحيح أن الرجال الذين ينامون معك يموتون من السم؟
    Anne, devo perguntar-lhe. é verdade que o Sr. Elliot lhe propôs matrimônio? Open Subtitles آن علي سؤالك هل صحيح أن السيد اليوت طلب منك الزواج؟
    é verdade que o Procurador-geral vai pedir a pena de morte? Open Subtitles هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟
    é verdade que o senhor tem poderes sobrenaturais e consegue demolir prédios e atirar bolas de fogo? Open Subtitles هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟
    é verdade que o rinoceronte vê uma fogueira e apaga-a? Open Subtitles هل صحيح أنه عندما يرى وحيد القرن النار، انه الطوابع بها؟
    é verdade que o petróleo acaba por se reconstituir na sua forma pura? Open Subtitles هل صحيح أنه بعد النفط وقت معين مجدد؟
    é verdade que o senhor desafiou o regime para defender os músicos judeus? Open Subtitles هل صحيح انك كنت تكافح في الدفاع عن موسيقيين يهود؟
    é verdade que o senhor é médico? Open Subtitles - هل صحيح انك طبيب ؟
    é verdade que o Sr. Bedloe tem negócios sujos? Open Subtitles هل صحيح أن السيد بيدلو يلعب بالمضارب ؟
    Senhor, é verdade que o Sr. Langlois e o director estão fora? Open Subtitles سيدي، هل صحيح أن لونيال والناظر قد غادرا معاً؟
    Passarinho, pronto, é verdade que o Canadá tem regras de imigração pouco rigorosas para coalas? Open Subtitles أيتها الطيور هل صحيح أن لكندا سياسة لمنع الهجرة للكوالا ؟
    é verdade que o Pete descobriu que a Meg fazia abortos, e que lhe pediu para ela se ir embora? Open Subtitles هل صحيح أن بيت عندما عرف أن ماغي تقوم بعمليات إجهاض,طلب منها الرحيل
    é verdade que o Presidente está a procurar aconselhamento, para o seu casamento? Open Subtitles هل صحيح أن الرئيس يلجأ للكنيسة لإنقاذ زواجه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more