O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. | Open Subtitles | أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا. |
Talvez, quando éramos jovens, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا |
Quando éramos jovens e a gangue o queria, eu não deixei. | Open Subtitles | عندما كنّا يافعين وأرادت العصابة ضمّه إليها، فلمْ اسمح لهم. |
Não tínhamos muito dinheiro, mas éramos jovens e apaixonados. | Open Subtitles | لم يكن لدينا الكثير من المال لكننا كنّا يافعين ومغرمان ببعض |
Nós envolvemo-nos em muitos problemas quando éramos jovens. | Open Subtitles | أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً. |
Miúdos, quando éramos jovens, o vosso tio Marshall e eu estávamos no basquete universitário. | Open Subtitles | يا أولاد عندما كنا صغار عمكم مارشل وأنا كنا مهتمين بكرة السلة للجامعات |
éramos jovens, na época. Muito otimistas... | Open Subtitles | كنا صغاراً في السن وقتها كنا متفائلين للغاية |
éramos jovens... e não sabíamos nada. | Open Subtitles | كنا يافعين وطائشين ولم نكن نتحلّى بالتعقّل |
Sim... Arias e eu fomos sentinelas ao portão quando éramos jovens. | Open Subtitles | أريس وأنا خدمنا كحراس للبوابة عندما كنا شابين |
éramos jovens quando nos conhecemos e apaixonamo-nos perdidamente. | Open Subtitles | إسمعي , لقد كنا شباباً حين إلتقينا ووقعنا في الحب بجنون |
Quando éramos jovens, acreditávamos em tudo que nos diziam, até naqueles que nos magoaram. | Open Subtitles | حين كنا صغارا صدقنا كلّ شيء أخبرنا به الجميع، حتّى أولئك الذي آذونا |
A todos dou as boas-vindas a esta reunião, uma ocasião para rememorar aqueles extraordinários anos quando éramos jovens e tínhamos uma razão pelo que viver! | Open Subtitles | الآن ، دعونى أرحب بكم جميعا في هذا الاٍجتماع اٍنها مناسبة لنا جميعا لنتذكر هذه الأيام الخارقة حين كنا صغارا و لدينا سبب نعيش لأجله |
éramos jovens e actuávamos em clubes da treta. | Open Subtitles | كنا صغارا والقيام الأندية كربي. |
Mas éramos jovens. Crianças a brincarem aos romances dos contos de fadas. | Open Subtitles | لكننا كنّا يافعين أطفال يلعبون قصة رومانسية خيالية |
éramos jovens... Foi há 30 anos. | Open Subtitles | كنّا يافعين قبل 30 عاماً. |
éramos jovens e apaixonados. | Open Subtitles | كنّا يافعين ومُغرمين. |
Ele é da Irina, de quando éramos jovens. | Open Subtitles | إنه من (إيرينا), حملت به عندما كنّا صغاراً. |
Mesmo quando éramos jovens, ele tinha as freiras na palma da mão. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغار كانت الراهبات تتجمع حوله |
E, no início, éramos jovens, queríamos fazer coisas. | Open Subtitles | في بدايتنا كنا صغار تعرفين . أردنا فعل أشياء |
- Pois, éramos jovens. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على ذلك - أجل، عندما كنا صغاراً - |
Tinha tanto medo de ti quando éramos jovens. | Open Subtitles | كنتُ خائفةً منك كثيراً عندما كنا صغاراً |
- éramos jovens e despreocupados. - A segunda vez é difícil. | Open Subtitles | أجل لكن كنا يافعين وحرين المرة الثانية صعبة |
Isso foi quando éramos jovens e estávamos em Nova Deli. | Open Subtitles | نعم كان ذلك لمّا كنا يافعين في "نيودلهي" |
éramos jovens. Estávamos a divertir-nos. | Open Subtitles | كنا شابين ونستمتع بوقتنا. |
Quando éramos jovens, tínhamos impulso, éramos vencedores. | Open Subtitles | لقد كنا شباباً و مملوئين بالنشاط |