Tu És do Norte? O que é que estás a fazer aqui em baixo? | Open Subtitles | أنت من الشمال يا فتى مالذي تفعله بعيدا عن الشمال ؟ |
És do tipo que vê sinais, vê milagres? | Open Subtitles | هل أنت من النّوع الّذي عندما يرى تلك العلامات فكأنه يرى معجزات |
Não sou muito boa com detalhes. Tu És do tipo que se lembra de tudo. | Open Subtitles | ـ لست في وضع جيد لتذكر التفاصيل ـ أنت من النوع الذي يتذكر كل شيء |
Tu És do Conselho da Vida Selvagem? | Open Subtitles | كنت من المجلس الاستشارى للحياة البرية ، أليس كذلك? |
Então, porque sabias que esta equipa de basebol ia ganhar, é suposto eu acreditar que És do futuro? | Open Subtitles | لأنكتعرفأن فريقالقاعدةهذاأنهسيفوز, عليّ تصديق أنك من المستقبل |
És do tipo cola ou do tipo que levas geral? | Open Subtitles | هل أنتِ من النوع الملتزم ؟ أم النوع اللعوب ؟ |
És do FBI? | Open Subtitles | هل أنت عميل فيدرالي ؟ |
Tu És do turno do cemitério, habituada a andar às apalpadelas no escuro. | Open Subtitles | أنت من نوبة المقبرة كنت معتادة على التجول في الظلام |
Espera aí. Também És do FBI? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، أنت من مكتب التحقيقات الفيدالي أيضاً ؟ |
Tu És do tipo que viola e depois espancas até à morte. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يقوم بأغتصاب الفتاة الصغيرة بعد أن تضربها للموت |
Não podes ficar aqui. És do Seal Team Six. | Open Subtitles | لا يُمكنك التواجد هُنا أنت من الفريق البحري السادس |
És do tipo de fazer amigos por onde quer que passe? | Open Subtitles | إذن، أنت من تلك النوعيّة من الرجال ؟ الذين يقومون بإنشاء الصدقات أينما حلوا و إرتحلوا، أليس كذلك ؟ |
És do meu sangue, mas se fizeres algo para me envergonhar, para envergonhar esta família, farei o que for preciso para garantir que ninguém saiba que me pertenceste. | Open Subtitles | أنت من صلبي ولكن إذا أردت فعل شيء سوف يقوم بجلب العار لي جلب العار لهذه العائلة |
Conheceste-o. Eu consigo ver isso. És do FBI? | Open Subtitles | قابلته، يمكنني رؤية ذلك، هل أنت من المباحث الفيدرالية؟ |
Está bem, ótimo. És do tipo forte e silencioso. Felicitações para ti. | Open Subtitles | حسناً، أنت من النوع القوي الصامت، مرحى لك |
Não És do género de te sentires melhor por um momento, pois não? | Open Subtitles | انت لاتحب الشعور الطيب للحظة أنت من ذالك النوع من الرجال؟ |
E tu És do tipo de homem que não desaponta ninguém e amo-te por isso. | Open Subtitles | و أنت من نوعيّة الأشخاص الذين لا يمكنهم ترك شخص ما يحتاج للمساعدة , و أنا أحبّك لهذا الشيء |
Oh, estou vivo! És do Esquadrão E, certo? | Open Subtitles | أحسنت صنعاً يا فتي أنت من الفرقة ـ أي ـ . |
Se És do FBI, por que estás algemado? | Open Subtitles | اذا كنت من المباحث الفيدرالية لماذا انت مصفد الأيدي؟ |
"És do tipo errado." "És do tipo errado." | Open Subtitles | أنت خاطئ النوع. كنت من النوع الخطأ. هل هي نوع الخطأ. |
Ele diz que tu És do FBI e que eu sou da CIA. | Open Subtitles | و يقول بأنه يقول أنك من الإف بي آي و أنني من سي آي إيه |
- E tu És do país do lixo branco? | Open Subtitles | هل أنتِ من مقاطعة النفايات البيضاء؟ |
- Espera. És do MI6? | Open Subtitles | مهلاً هل أنت عميل بريطاني ؟ |
Como assim, não És do tipo biquíni? | Open Subtitles | ما الذت تعنينهُ بأنكِ لستِ من نوع البكيني؟ |
Tu És do Shaho? | Open Subtitles | هل انت من شاهو ؟ |