"éticas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخلاقية التي
        
    Devemos ser tradutores de discussões éticas que acontecem em sociedades mais amplas. TED علينا أن نترجم النقاشات الأخلاقية التي تحدثُ في المجتمع الأكبر.
    E, depois, o passo final deste processo, uma vez aperfeiçoadas estas tecnologias nos animais e começarmos a usá-las nos seres humanos, quais serão as diretrizes éticas que usaremos? TED وأخيرا الخطوة الأخيرة في الأمر، ما إن نتقن هاته التكنولوجيات على الحيوانات ونبدأ في استعمالها على البشر، ما هي القواعد الأخلاقية التي سنستخدم آنذاك؟
    Isso coloca uma série de questões éticas, que temos que considerar cuidadosamente. É por isso que eu e os meus colegas resolvemos pedir uma pausa global em qualquer aplicação clínica da tecnologia CRISPR em embriões humanos. Para nos dar tempo de considerar seriamente todas as implicações decorrentes. TED وهو ما يثير عددا من القضايا الأخلاقية التي يجب أن نوليها اهتماما كبيرا ولهذا السبب دعونا أنا وزملائي إلى إيقاف أي تطبيق طبي في العالم لتقنية كريسبر في الأجنة البشرية لمنحنا الوقت اللازم للتفكير في كل تطبيقات التقنية المتنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more