Devemos ser tradutores de discussões éticas que acontecem em sociedades mais amplas. | TED | علينا أن نترجم النقاشات الأخلاقية التي تحدثُ في المجتمع الأكبر. |
E, depois, o passo final deste processo, uma vez aperfeiçoadas estas tecnologias nos animais e começarmos a usá-las nos seres humanos, quais serão as diretrizes éticas que usaremos? | TED | وأخيرا الخطوة الأخيرة في الأمر، ما إن نتقن هاته التكنولوجيات على الحيوانات ونبدأ في استعمالها على البشر، ما هي القواعد الأخلاقية التي سنستخدم آنذاك؟ |
Isso coloca uma série de questões éticas, que temos que considerar cuidadosamente. É por isso que eu e os meus colegas resolvemos pedir uma pausa global em qualquer aplicação clínica da tecnologia CRISPR em embriões humanos. Para nos dar tempo de considerar seriamente todas as implicações decorrentes. | TED | وهو ما يثير عددا من القضايا الأخلاقية التي يجب أن نوليها اهتماما كبيرا ولهذا السبب دعونا أنا وزملائي إلى إيقاف أي تطبيق طبي في العالم لتقنية كريسبر في الأجنة البشرية لمنحنا الوقت اللازم للتفكير في كل تطبيقات التقنية المتنوعة. |