Não demorou muito, por exemplo, para o nacionalismo étnico levantar a sua cabeça sangrenta na Jugoslávia. | TED | على سبيل المثال , لم تكن طويلة قبل القومية العرقية حيث اطلت بوجهها الدموي في يوغسلافيا |
As pessoas que vivem aqui, os Chineses Han, são o maior grupo étnico do mundo, e a sua língua, o Mandarin, é uma das línguas mais antigas e mais faladas. | Open Subtitles | اكبر المجموعة العرقية في العالم، ولغتهم مندرين، اقدم لغات العالم وهي منطوقة على نحو واسع. |
Tu sabes que o ciganos são um grupo étnico real que existe mesmo? | Open Subtitles | أتعرف أن الغجر ، هم المجموعة العرقية الحقيقية الموجودة حقاً ؟ |
Sem ofensas a qualquer grupo étnico em particular mas pareço um terrorista? | Open Subtitles | أعني، لا جرم أي مجموعة عرقية معينة، ولكن لا أبدو إرهابي؟ |
Cada um de nós deve se interligar-se com o seu autênticos eu, com o seu autêntico eu étnico. | TED | كل واحد منا يجب عليه أن يرتبط مع نفسه مع نفسه العرقي |
Antonio Sabato Jr, o meu homem ideal étnico e confiável. | Open Subtitles | "آنتونيو ساباتو الابن" "مركب أحلامي العرقيّ المتين" |
Acho que ela vai levar-te para um restaurante étnico. - O nome não parecia étnico. - Qual era o nome? | Open Subtitles | المكان لم يبدو عرقيا ماذا كان اسمه؟ |
Não caça só no grupo étnico dele, matou todos os credos, cores, homens e mulheres. | Open Subtitles | إنه لا يصيد بشكل حصري في نطاق مجموعته العرقية. لقد قتل ضحايا من كل الأجناس والألوان، رجالاً ونساءاً. |
em que o hausa era o Harry. O que parece uma piada hilariante mas trágica sobre Harry torna-se uma forma de espalhar o ódio étnico. | TED | إذا فهذه النكتة التي تبدو غريبة و مأسوية بالنسبة ل"هاري" أصبحت وسيلة لنشر الكراهية و التفرقة العرقية. |
Também são verdadeiras, seja qual for o grupo étnico ou grupo demográfico que analisemos. Estão, na verdade, a tornar-se tão graves que até estão em perigo de esmagar o espantoso progresso que fizemos com o Movimento dos Direitos Civis. | TED | الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية. |
De facto, em geral, as pessoas são muitas vezes seduzidas por sentimentos de solidariedade, lealdade, orgulho, patriotismo, para com o seu país ou para com o seu grupo étnico. | TED | والأمر الواقع، في العموم، الناس في الغالب يُحكمون بمشاعر التضامن والولاء والفخر والوطنية، تجاه بلادهم أو تجاه جماعتهم العرقية. |
Sim, encontrei uma na biblioteca, na secção "étnico". | Open Subtitles | نعم، لقد وجدت واحدة في المكتبة، تحت عنوان "العرقية". |
É para o grupo étnico Kanaky. | TED | يخصُ مجموعة كاناكي العرقية. |
Para os que acham que os novos "media" da Internet poderiam evitar um genocídio, deviam primeiro observar o que se passou no Ruanda. Nos anos 90 foram duas estações de rádio as responsáveis por atiçar ainda mais o ódio étnico que já se fazia sentir. | TED | لأولئك منكم الذين يعتقدون أن وسائل الإعلام الجديدة للإنترنت قد يمكن بشكل ما تساعد في تجنب الإبادة الجماعية، ينبغي أن لا ينظروا لأبعد من رواندا. حيث كان في التسعينات فقط محطتي راديو كانتا مسئولتان من تزويد الكثير من إذكاء الكراهية العرقية في المقام الأول. |
É como "Jessica", mas é étnico. | Open Subtitles | هو مثل "جيسيكا"، لكنه العرقية. |
Por isso, as notícias falsas deles nessa altura, a mentira deles nessa altura, — incluindo o nosso governo, o nosso governo democraticamente eleito, com os valores e princípios dos direitos humanos — a mentira deles era dizer que ambos os lados eram culpados, que tinham sido séculos de ódio étnico, embora soubéssemos que isso não era verdade, que um lado tinha decidido matar, abater e destruir etnicamente o outro lado. | TED | ولذا، أخبارهم الزائفة آنذاك، أكاذيبهم فى ذلك الوقت ـ ـ ومن ضمنهم حكومتنا، حكومتنا المنتخبة ديمقراطياً، بقيم ومبادئ حقوق الانسان ـ ـ أكاذيبهم كانت فى قولهم ان كل الاطراف مذنبون وكل هذا نتاج عقود من الكراهية العرقية. فى حين إننا كنا نعلم أن هذا ليس صحيح، فالحقيقة لقد قرر أحد الاطراف قتل، وذبح، والقيام بالتطهير العرقي للطرف الأخر. |
Os iorubas são um grupo étnico do sudoeste da Nigéria, e eu ficava sempre fascinado com essas histórias. | TED | كما ترون، اليوروباس هم مجموعة عرقية من الجزء الجنوبي الغربي من نيجيريا، ولطالما كنتُ مذهولاً بتلك القصص، |
Mais italianos lutaram pelos E. U. na 2° Guerra que outro grupo étnico. | Open Subtitles | الإيطايون أكثر من حاربوا في الحرب العالمية الثانية من أي مجموعات عرقية أخرى |
Não é política do FBI atacar qualquer grupo étnico. | Open Subtitles | هذه ليست سياسة المكتب لإستهداف أَو كتابة لمحة عن أي مجموعة عرقية |
A Comédia de Contraste étnico Número 644 foi cancelado. | Open Subtitles | كوميديا عدم التطابق العرقي#644 تم إلغاؤه |
E, depois, acabamos a comer massa com o namorado étnico da nossa neta. | Open Subtitles | ثم تأكل الباستا مع حبيب حفيدتها العرقيّ |
Não, continua a ser muito étnico. | Open Subtitles | لازال عرقيا |