"íntimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حميمين
        
    • قريبين
        
    • المقربين
        
    • حميمة
        
    • قريبان
        
    • الحميمية
        
    • مُقرّبين
        
    • مقرّبون
        
    • ودودين
        
    • متقاربين
        
    • مقرّبين
        
    • خصوصية
        
    • تفاعلكم
        
    • قرباء
        
    • الحميمة
        
    Sheldon... sei que o teu presente é... ficarmos íntimos hoje. Open Subtitles شيلدون، اعلم ان هديتك هي ان نصبح حميمين الليلة.
    Não sei, vocês ontem pareciam tão íntimos. Open Subtitles لا أعلمُ. فأنت بدوتم حميمين نوعاً ما اليلة الماضية.
    Eu não sabia que eles ainda estavam como amigos íntimos. Open Subtitles لماذا مازلتم قريبين من بعض إلى هذا الحد ؟
    Um casamento simples, só com os nossos amigos mais íntimos. Open Subtitles زفاف بسيط يضم أصدقاءنا المقربين أسبوعان ؟
    Não, mas tenho de contar segredos íntimos às pessoas. Open Subtitles لا، لكن يفترض بي أن أكشف أسراراً حميمة
    Sem dúvida alguns dos seus colegas homens supõem que vocês dois eram íntimos. Open Subtitles لا شك أن بعض زملائك الذكور يفترضون أنكما كنتما حميمين.
    Debenham, porque é que você e o Coronel Arbuthnot fingem que não se conhecem um ao outro quando ficou bastante claro em Istambul, que eram íntimos? Open Subtitles تدعون عدم معرفة بعضكم فى حين فى اسطنبول كنتم تبدوان كصديقين حميمين
    E eu que pensava que éramos íntimos. Open Subtitles أسلوب أستخدمه عادةً مع أعدائي، وأنا من ظننتنا صديقين حميمين.
    Li os livros Sei que daqui a dez anos seremos amigos íntimos dos alemães e japoneses. Open Subtitles لقد قرأت الكتب انا تعلمت هذا فى عشر سنين نحن سنكون اصدقاء حميمين للالمان و اليابانيين .
    Pensei que vocês se tinham tornado íntimos. Open Subtitles أعتقد أنتم الإثنان قريبين جدّا مع بعضكما
    Lembras-te de eu dizer que eu, a Lilly e o Frank éramos íntimos? Open Subtitles هل تتذكرين عندما اخبرتك انني و ليلي وفرانك كنا قريبين من بعضنا
    É um crime ter passado tanto tempo. Éramos tão íntimos. Open Subtitles إنها جريمة ان هذا لم يحدث منذ وقت طويل لقد كنا قريبين جداً
    um dos seus... um dos seus amigos íntimos, descreve-a como sendo patologicamente incapaz de manter uma relação próxima interpessoal com tudo o que ande sobre duas pernas. Open Subtitles هل تعلمى .. واحد من واحد من أصدقائك المقربين وصفك هنا بالــ
    Comemorando com um banquete para os amigos íntimos. Open Subtitles وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين
    São objectos íntimos e há alguém que demonstra como se usam todos os artigos. Open Subtitles إنها أدوات حميمة , ويقوم أحدهم بشرح استخدامات هذه الأدوات لك
    Não disse "incesto", disse que eram "muito íntimos". Open Subtitles أنا لم أستعمل أنا" ألكلمات. قلت إثنان كانا "قريبان جداً."
    ou perto disso. É claro que não temos problemas em partilhar pormenores íntimos com a nossa cara metade. TED وبالطبع، فلا مانع لدينا من مشاركة تفاصيلنا الحميمية مع نصفنا الآخر.
    Éramos tão íntimos antes da Siobhan aparecer. Open Subtitles كنا مُقرّبين للغاية قبل ظهور (شيفون).
    amigos íntimos... bem, faz tudo isto parecer um pouco estranho, não achas? Open Subtitles حقيقة أننا جيران، وأصدقاء مقرّبون ذلك يجعل الموقف غريباً
    Antes de ficarmos mais íntimos, que tal soltarmos esta rede? Open Subtitles مرحباً , قبل أن تكونوا ودودين هنا ماذا عن فعل شيئ بخصوص هذه الشبكة ؟
    Mas não faças parecer que é culpa minha não sermos íntimos. Open Subtitles ولكن لا تجعلي الأمر يبدو وكأنه خطأي، لسنا متقاربين
    O Xander e a Tara pareciam muito íntimos. Open Subtitles لقد بدا (زاندر) و(تارا) مقرّبين جداً
    Lamento falar de assuntos tão íntimos, mas vós sois a rainha de Inglaterra, e já não tendes nada de privado. Open Subtitles عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن
    Quanto mais íntimos ficarem, mais vai afectar a tua capacidade no Stitch. Open Subtitles كلما زاد تفاعلكم الجسدي يا شباب كلما عبثت بقدراتك على الخياطة.
    -Somos íntimos. Open Subtitles نعم - نحن قرباء -
    Não foi só fornicar, Mitch, mas o tipo de atos íntimos, sex o oral e não sei mais o quê, que pode ser especialmente difícil uma jovem mulher perdoar, e impossível de esquecer. Open Subtitles ليس فقط الأحضان .. ميتش ولكن كل الأعمال الحميمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more