Sheldon... sei que o teu presente é... ficarmos íntimos hoje. | Open Subtitles | شيلدون، اعلم ان هديتك هي ان نصبح حميمين الليلة. |
Não sei, vocês ontem pareciam tão íntimos. | Open Subtitles | لا أعلمُ. فأنت بدوتم حميمين نوعاً ما اليلة الماضية. |
Eu não sabia que eles ainda estavam como amigos íntimos. | Open Subtitles | لماذا مازلتم قريبين من بعض إلى هذا الحد ؟ |
Um casamento simples, só com os nossos amigos mais íntimos. | Open Subtitles | زفاف بسيط يضم أصدقاءنا المقربين أسبوعان ؟ |
Não, mas tenho de contar segredos íntimos às pessoas. | Open Subtitles | لا، لكن يفترض بي أن أكشف أسراراً حميمة |
Sem dúvida alguns dos seus colegas homens supõem que vocês dois eram íntimos. | Open Subtitles | لا شك أن بعض زملائك الذكور يفترضون أنكما كنتما حميمين. |
Debenham, porque é que você e o Coronel Arbuthnot fingem que não se conhecem um ao outro quando ficou bastante claro em Istambul, que eram íntimos? | Open Subtitles | تدعون عدم معرفة بعضكم فى حين فى اسطنبول كنتم تبدوان كصديقين حميمين |
E eu que pensava que éramos íntimos. | Open Subtitles | أسلوب أستخدمه عادةً مع أعدائي، وأنا من ظننتنا صديقين حميمين. |
Li os livros Sei que daqui a dez anos seremos amigos íntimos dos alemães e japoneses. | Open Subtitles | لقد قرأت الكتب انا تعلمت هذا فى عشر سنين نحن سنكون اصدقاء حميمين للالمان و اليابانيين . |
Pensei que vocês se tinham tornado íntimos. | Open Subtitles | أعتقد أنتم الإثنان قريبين جدّا مع بعضكما |
Lembras-te de eu dizer que eu, a Lilly e o Frank éramos íntimos? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما اخبرتك انني و ليلي وفرانك كنا قريبين من بعضنا |
É um crime ter passado tanto tempo. Éramos tão íntimos. | Open Subtitles | إنها جريمة ان هذا لم يحدث منذ وقت طويل لقد كنا قريبين جداً |
um dos seus... um dos seus amigos íntimos, descreve-a como sendo patologicamente incapaz de manter uma relação próxima interpessoal com tudo o que ande sobre duas pernas. | Open Subtitles | هل تعلمى .. واحد من واحد من أصدقائك المقربين وصفك هنا بالــ |
Comemorando com um banquete para os amigos íntimos. | Open Subtitles | وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين |
São objectos íntimos e há alguém que demonstra como se usam todos os artigos. | Open Subtitles | إنها أدوات حميمة , ويقوم أحدهم بشرح استخدامات هذه الأدوات لك |
Não disse "incesto", disse que eram "muito íntimos". | Open Subtitles | أنا لم أستعمل أنا" ألكلمات. قلت إثنان كانا "قريبان جداً." |
ou perto disso. É claro que não temos problemas em partilhar pormenores íntimos com a nossa cara metade. | TED | وبالطبع، فلا مانع لدينا من مشاركة تفاصيلنا الحميمية مع نصفنا الآخر. |
Éramos tão íntimos antes da Siobhan aparecer. | Open Subtitles | كنا مُقرّبين للغاية قبل ظهور (شيفون). |
amigos íntimos... bem, faz tudo isto parecer um pouco estranho, não achas? | Open Subtitles | حقيقة أننا جيران، وأصدقاء مقرّبون ذلك يجعل الموقف غريباً |
Antes de ficarmos mais íntimos, que tal soltarmos esta rede? | Open Subtitles | مرحباً , قبل أن تكونوا ودودين هنا ماذا عن فعل شيئ بخصوص هذه الشبكة ؟ |
Mas não faças parecer que é culpa minha não sermos íntimos. | Open Subtitles | ولكن لا تجعلي الأمر يبدو وكأنه خطأي، لسنا متقاربين |
O Xander e a Tara pareciam muito íntimos. | Open Subtitles | لقد بدا (زاندر) و(تارا) مقرّبين جداً |
Lamento falar de assuntos tão íntimos, mas vós sois a rainha de Inglaterra, e já não tendes nada de privado. | Open Subtitles | عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن |
Quanto mais íntimos ficarem, mais vai afectar a tua capacidade no Stitch. | Open Subtitles | كلما زاد تفاعلكم الجسدي يا شباب كلما عبثت بقدراتك على الخياطة. |
-Somos íntimos. | Open Subtitles | نعم - نحن قرباء - |
Não foi só fornicar, Mitch, mas o tipo de atos íntimos, sex o oral e não sei mais o quê, que pode ser especialmente difícil uma jovem mulher perdoar, e impossível de esquecer. | Open Subtitles | ليس فقط الأحضان .. ميتش ولكن كل الأعمال الحميمة |