"ódio e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكراهية و
        
    • والكراهية
        
    • البغض
        
    • بالكراهية و
        
    • والكره
        
    • و الكراهية
        
    Se vivermos em voz alta podemos acabar com o ódio e expandir as vidas de toda a gente. TED إذا ما عشنا بصوت عالي فبإمكاننا هزم الكراهية و توسيع حياة كل فرد
    Tem muito a ver com o ódio e mais com o amor. Open Subtitles هناك الكثير لتفعله الكراهية و لكن الحب يفعل أكثر
    Chamamos a esses demónios medo, ódio e fúria. Open Subtitles نطلق عليها الخوف و الكراهية و الغضب إذا لم تتغلب عليها
    Em criança, só conheceu o ódio e o desejo de lutar. Open Subtitles منذ صباه الأشياء الوحيدة التي قدمت له هي العدوانية والكراهية
    ódio e desprezo mútuos. Open Subtitles هل عليّ تذكيرك أن البغض والإزدراء مشاعر ؟
    Vós, pequenos ratos de esgoto, com os vossos sonhos de ódio e morte. Open Subtitles انت غريب قليل بأحلامك بالكراهية .. و القتل
    Mas hoje, os inimigos da democracia estão a usar o mesmo método para nos vender o medo, o ódio e a vaidade. TED ولكن الآن، يستخدم أعداء الديمقراطية هذه الطريقة بالذات ليبيعونا الخوف والكره والغرور.
    Só existe dor e ódio e nada do que fazes significa nada... Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    Mas não inspirará medo, inspirará ódio e ridicularidade, porque o único poder que tem... é uma máscara, e depois de tirar essa máscara, será tão insignificante como sempre foi... Open Subtitles لكنك لن تثير الخوف ستثير الكراهية و السخرية لأن القدرة الوحيدة التي يملكها احد مثلك
    Ele diz que quer ultrapassar o ódio, e focar-se só nos terroristas. Open Subtitles يقول أنه يريد أن يعبر الكراهية و يسلط كل تركيزه على الإرهابيين
    Só há ódio e desconfiança entre todos nós. Open Subtitles هنالك القليل من الكراهية و عدم الثقة بيننا جميعاً
    Incitação ao ódio e a Pornografia já estão. Open Subtitles حسناً .. خطاب الكراهية و الأباحية تم تغطيتهما
    Isolamento e solidão e ódio e suspeição dos outros. Open Subtitles تسبب العزلة و الوحدة الكراهية و الشك
    Depois de tanto ódio e ameaças, agora oferece a paz. Open Subtitles بعد الكثير من الكراهية و التهديدات ! و الآن هو يعرض السلام
    Todo esses ódio e raiva não te fazem nada bem! Open Subtitles كل هذه الكراهية و الغضب ليس في صالحك
    Tornamo-nos um país de traficantes de ódio e injustiça. Open Subtitles اصبح شعار دولتنا هو التحريض على العنصرية والكراهية
    É só o comum e normal sexo entre ex-namorados, alimentado pelo mais comum dos afrodisíacos, ódio e desprezo mútuos. Open Subtitles إنها مجرد علاقة عادية مع حبيب سابق يزودها أكثر المثيرات شيوعا البغض والإزدراء المتبادل
    E sabia que estava carregada de ódio e raiva. Open Subtitles و كنت اعلم ان هذه الكلمة ممتلئة بالكراهية و الغضب
    Lutemos por liberar o mundo... por derrubar as barreiras nacionalistas... para terminar com a violência, o ódio e a brutalidade. Open Subtitles دعونا نحارب لتحرير العالم للتخلص من الحواجز الوطنية للتخلص من الطمع والكره والتعصّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more