"óptimo trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمل رائع
        
    • عمل عظيم
        
    • بعمل رائع
        
    • عمل جيد
        
    • عمل ممتاز
        
    • أحسنت صنعاً
        
    • شغل عظيم
        
    • صنعًا
        
    • عمل كبير
        
    • عملا عظيما
        
    • أحسنتِ عملاً
        
    • الشغل العظيم
        
    • أبليت حسنا
        
    • عملًا عظيمًا
        
    Advogada, eles fizeram um Óptimo trabalho com este cavalheiro. Open Subtitles تعرف المستشارة ، لقد عملت عمل رائع مَع هذا الرجل المحترمِ
    Está a ficar cheio aqui, então Angus, fez um Óptimo trabalho. Open Subtitles سيكون المكان مزرياً قليلاً, "لذا سنذهب الان عمل رائع "لويس
    Talvez eu não tenha feito grande trabalho em guardar isso para mim, mas aquilo que fez hoje foi um Óptimo trabalho.. Open Subtitles . ربما لم أقم بأفضل عمل , لأبقيهم لنفسي . ولكن ما قُمتي به اليوم . كان عمل عظيم
    Primeiro, fez um Óptimo trabalho a localizar as provas. Open Subtitles أولهما, أنكِ قمتِ بعمل رائع فى مسرح الجريمة
    Óptimo trabalho hoje. Preciso de fazer todas essas coisas antes de te tornares um Físico. Open Subtitles عمل جيد اليوم.يُمكنك القيام بِكُل انواع تلك الأشياء في صـف التـاسع للفيـزياء.
    Óptimo trabalho, McGee, envia-o para mim e vou adicionar ao alerta. Open Subtitles عمل ممتاز ماكجى فقط قم بارسالها الى و سأقوم باضافاتها للتعميم هل قالت أى شئ؟
    Ouça, você fez um Óptimo trabalho lá, muito bom mesmo. Open Subtitles أنصت. أحسنت صنعاً هناك. أحسنت صنعاً.
    Óptimo trabalho, Capitão. Vamos alterar o plano de extracção. Open Subtitles عمل رائع أيها القائد، لكن طراء تعديل على الأخلاء من هناك.
    - Ele sobreviveu... e ela arrependeu-se. Fizeste um Óptimo trabalho! Ruth, está linda! Open Subtitles لقد عاش وتشعر بالسوء حيال ذلك " تشارلي " عمل رائع " روث " تبدين جميلة
    Apófis mandou-me dizer-vos que estão a fazer um Óptimo trabalho. Não se podia esperar melhor. Open Subtitles أبوفيس أرادني أن أخبركم عمل رائع.
    Lou, Óptimo trabalho, bebemos alguma coisa? Open Subtitles عمل رائع يا "لوي". أتريد الذهاب لتناول مشروب ما؟
    E um Óptimo trabalho, devo dizer. Open Subtitles وياله من عمل رائع إن سمحتم لي القول
    Óptimo trabalho, rapazes. Muito obrigado. Excelente trabalho hoje. Open Subtitles شـكرا يا شـباب عمل رائع قمتم به
    Ter as pessoas para quem tu trabalhas parar por um minuto e dizerem, "Uau, Óptimo trabalho. Open Subtitles حيث يقوم الناس الذين تعمل لديهم بالوقوف لدقيقة وقول واو عمل عظيم
    Óptimo trabalho, McGee. Open Subtitles هذا عمل عظيم يا ماكغي، ماهو اسمه؟
    Fizeste um Óptimo trabalho. Agora ela quer ir à casa de férias. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Fizeste um Óptimo trabalho nos bilhetes de desculpas. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل رائع في رسائل الإعتذار هذه
    Óptimo trabalho, pessoal. Deviam ficar orgulhosos. Open Subtitles عمل جيد أصدقائي , يجب أن تكونو فخورين بأنفسكم
    Óptimo trabalho. Dava-lhe um abraço, mas cheira a biblioteca pública. Open Subtitles عمل ممتاز ، كنت لأعانقك لكن رائحتك مثل المكتبة العامة
    Óptimo trabalho, miúdo, parece-se mesmo contigo. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا فتى. إنها تشبهك
    Atenção, aquele Damon tem feito Óptimo trabalho, faz lançamentos decentes... Open Subtitles أعتقد الذي طفل دامون يعمل شغل عظيم وكلّ شيء،... . . ونعم، حصل الطفل على ذراع محترم، لكن كرة قدم المدرسة العليا حول...
    Estão a fazer um Óptimo trabalho. Estava mesmo a querer redecorar. Open Subtitles إنّكما تبدعان صنعًا بالداخل، لعلمك، كنت أنوي إعادة تهيئة المكان.
    Óptimo trabalho, mestre Wells. Open Subtitles عمل كبير , ابار رئيسية
    Fez um Óptimo trabalho. Open Subtitles لم أنت مثل هذا عملا عظيما.
    Óptimo trabalho com o túnel de drenagem. Open Subtitles أحسنتِ عملاً مع أنفاق الصرف.
    Bom trabalho, homem. Óptimo trabalho Open Subtitles الشغل الجيد، رجل الشغل العظيم
    E Jude, obrigada por ajudares no jantar, fizeste um Óptimo trabalho. Open Subtitles وجود، شكرا لمساعدتك في إعداد العشاء لقد أبليت حسنا
    Fizeste um Óptimo trabalho ali. Capitã. Open Subtitles ما قمت به هناك كان عملًا عظيمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more