"órgãos dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعضائها
        
    Queria assegurar-lhe que os órgãos dela serão dignamente cuidados. Open Subtitles أريد أن أؤكد لك أننا سنتعامل مع أعضائها بعناية و إخلاص
    Os órgãos dela estão a sangrar, feridos, expostos e cobertos em plástico. Open Subtitles أعضائها تنزف، متضرّرة مكشوفة، ومغطّاة في البلاستيك
    Não, se o ritmo cardíaco dela baixar mais, não conseguiremos conservar os órgãos dela. Open Subtitles كلاّ، إن انخفض المعدّل أكثر، فلن نستطيع أن نستفيد من أعضائها
    E agora está com septicemia. Os órgãos dela estão em falência. Open Subtitles وقد دخلت مرحلة الإنتان وبدأت أعضائها تفشل
    Para os órgãos dela ou o que resta deles. Open Subtitles ـ أعضائها أو ما تبقى منهم بأيّ حال
    Os órgãos dela estão a desenvolver-se fora do corpo? "Significa" só isso? Open Subtitles أعضائها تمنو خارج جسمها ؟ أهذا " كل ما يعنيه هذا " ؟
    Eventualmente os órgãos dela vão falhar. Open Subtitles في آخر الامر , أعضائها سوف تضعف
    Pode usar os órgãos dela. Open Subtitles يمكنكم استخدام أعضائها
    Então, ele anda a juntar todos os órgãos dela. Porquê? Open Subtitles يجمع جميع أعضائها إذن، لماذا؟
    Porque os órgãos dela estão a ser recuperados. Open Subtitles هي لأن أعضائها يُستَعادُ.
    Os órgãos dela estão a ser recuperados. Open Subtitles أعضائها تُستَعادُ.
    Não acho que a Srta. Halpern tenha vendido os órgãos dela. Open Subtitles ولا أعتقد أن الأنسة (هالبيرن) قد باعت أعضائها
    Os órgãos dela estão a entrar em falência. Open Subtitles -إنّ أعضائها تتوقّف عن العمل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more