"última coisa de que preciso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آخر شيء أريده
        
    • آخر ما أريده
        
    • آخر ما ينقصني
        
    • اخر شيء اريده
        
    A última coisa de que preciso é que te armes em diva numa fábrica de esporra. Open Subtitles آخر شيء أريده أن ترأسي أوبرا لمصنع تعري
    Muito bem, esse punhal tem de ficar exatamente onde está. A última coisa de que preciso é de ressuscitar o Elijah. Open Subtitles حسنٌ، يتعيّن أنّ يبقى الخنجر حيث هو، إنّ بعث (إيلاجا) هو آخر شيء أريده.
    A última coisa de que preciso na minha vida é de mais magia. Open Subtitles اسمعي، إنَّ المزيد من السحر هو آخر ما أريده في حياتي
    A última coisa de que preciso é que se passe porque não aceitei o presente dela. Open Subtitles آخر ما أريده هو ان أزيد فزعها بأن لا أقبل هديتها
    A última coisa de que preciso é do nosso círculo de diversão choroso sentado, a falar de quão tristes todos estamos. Open Subtitles آخر ما ينقصني هو دائرتنا للبكاء من أجل المرح الجلوس والتحدث عن كم نحن حزناء
    A última coisa de que preciso é um local de crime complicado. Open Subtitles "آخر ما ينقصني هو مسرح جريمة معقّد"
    A última coisa de que preciso agora... é de uma relação. Open Subtitles اخر شيء اريده الان هو علاقة
    A última coisa de que preciso é de excitação. Open Subtitles الإثارة هي آخر شيء أريده.
    E a última coisa de que preciso é que desistas por minha causa. Open Subtitles إلى جانب أن آخر ما أريده هو أن تنسحب من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more