"último encontro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آخر لقاء
        
    • إجتماعنا الأخير
        
    • التقينا آخر مرة
        
    • أخر لقاء
        
    • آخر اجتماع
        
    • آخر مقابلة
        
    • آخر موعد
        
    • لقائنا الأخير
        
    O Sr. Barnell estava-me a contar sobre o vosso último encontro. Open Subtitles السيد بارنيل كان يخبرنى عن ماتم بينكم فى آخر لقاء
    É o nosso segundo e último encontro, seus lunáticos. Open Subtitles هذا ثاني و آخر لقاء بكم يا مجانين.
    Combinamos, no último encontro, que nunca mais a veria nem aos teus amigos. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا في آخر لقاء لنا, بأنني لن أراكِ وأصدقائكِ ثانيةً
    - Espero que seja o nosso último encontro. Open Subtitles منأنت. أتمنّى هذا سيكون إجتماعنا الأخير.
    Estava frio em nosso último encontro nas praias francesas. Open Subtitles يا لبردوتها حين التقينا آخر مرة على شواطئ (فرنسا)
    Não vais usar o nosso último encontro contra mim, pois não? Open Subtitles هيا ، أنتى مازالتى تتذكرى أخر لقاء بيننا
    Depois do nosso último encontro, tenho pensado muito em algo que meu pai disse a mim e à Margaret na época da abdicação. Open Subtitles منذ آخر اجتماع لنا فكرت كثيراً جداً بشأن شيء قاله لنا والدي أنا والأميرة "مارغريت" خلال فترة تخلي عمي عن العرش.
    Após o último encontro, ela finalmente admitiu ter visto um lado diferente dele, a faceta desumana. Open Subtitles بعد آخر مقابلة معه عرفت أخيراً... أنها رأت الوجه المختلف منه المتدني
    O último encontro de dois minutos que tive, deu-me uma filha. Open Subtitles آخر موعد من دقيقتين حصلت عليه ، خرجت منه بابنة
    O nosso último encontro não correu muito bem e eu queria perguntar-te uma coisa antes de termos sido... interrompidos. Open Subtitles حسنا , لقائنا الأخير لم يسر بشكل جيد, وهناك شيء أريد أن أسألك أياه قبل أن نقاطع.
    Apenas pensei que gostaria de dissipar o boato que te humilhei no nosso último encontro. Open Subtitles ظننتك تريد تبديد إشاعة تحوم هنا بأنك هزمت في آخر لقاء لنا
    Achas que ele não mudou desde o vosso último encontro? Open Subtitles ألا تظنّ أنّه ربّما تغيّر قليلاً منذ آخر لقاء لكم؟
    Infelizmente, temo que este seja o nosso último encontro. Open Subtitles خسارة! أخشى أن هذا هو آخر لقاء لنا
    - desde o nosso último encontro? Open Subtitles منذ آخر لقاء لنا؟
    - Convivemos um bocado com ela, no último encontro do SF. Open Subtitles نعم, لقد كنا معها لفترة في آخر لقاء تقني ل(سي إف)
    -O nosso último encontro foi um erro. Open Subtitles آخر لقاء لنا كان غلطة.
    Tive as minhas dúvidas depois do nosso último encontro. Open Subtitles أنا كنت مريب بعد إجتماعنا الأخير.
    Em nosso último encontro, eu informei que estávamos em contato com Assad. Open Subtitles فى إجتماعنا الأخير... أكدت لك أننا كنا على إتصال بـ(أسد)
    Sheppard podería tê-lo deixado apodrecer naquele buraco em nosso último encontro. Ele não merece isto. Open Subtitles كان بإمكان (شيبارد) أن يترككَ تتعفن في هذه الحفرة عندما التقينا آخر مرة ،(كوليا).هو
    O nosso último encontro deixou-me tão... de mãos vazias. Open Subtitles بعد أخر لقاء لنا عدت خالي الوفاض=بلا شيء
    No nosso último encontro, dei-lhe um impresso de alojamento. Open Subtitles في آخر اجتماع لنا أعطيتك نموذج إسكان.
    Sabes, depois de nosso último encontro... não pude deixar de pensar... Open Subtitles أتعرف، بعد آخر مقابلة لنا، لم أستطع منع نفسي من التساؤل...
    Sinceramente, o nosso último encontro duplo foi um pouco estranho. Open Subtitles بصراحة، آخر موعد مزدوج لنا كان غريباً قليلاً
    Comecei a fazer pagamentos numa conta bancária na Suíça, que abri em seu nome depois do nosso último encontro. Open Subtitles لقد بدأت بوضع دفعات في حساب في بنك سوسري فتحته بإسمك بعد لقائنا الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more