| Eu passei os últimos cinco anos a trabalhar com dados muito difíceis, muito interessantes que ainda ninguém tinha observado antes. | TED | أمضيت السنوات الخمس الأخيرة بالعمل ببيانات صعبة ومهمة للغاية لم يكن لأحد القدرة على النظر إليها من قبل. |
| Tive três úlceras hemorrágicas nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كان لديّ نزيف في ثلاث قرح في السنوات الخمس الأخيرة |
| Sei que foram negados... sempre, durante os últimos cinco anos. | Open Subtitles | أعرف أنها رفضت كل مرة، طوال آخر خمس سنوات |
| É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
| Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
| Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
| Gastei os últimos cinco anos da minha vida a viver praticamente num sofá cheio de esperma. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر خمسة سنوات في حياتي أعيش على أريكة وألعب |
| Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة |
| Nos últimos cinco anos, os dois países começaram a convergir um pouco no crescimento económico. | TED | في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي. |
| Aqui está uma lista de todos os funcionários com seguro que morreram nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | حاملي وثائق التأمين الذين كانوا موظفين وماتوا في السنوات الخمس الأخيرة |
| Desperdicei os últimos cinco anos da minha vida a trabalhar para a empresa errada. | Open Subtitles | لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة. |
| Na verdade, houve 10 homicídios em New York nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كان هناك , في الواقع, عشر جرائم قتل مماثلة في نيويورك في السنوات الخمس الأخيرة. |
| Vim a saber, nos últimos cinco anos, que este caso está longe de ser único. | TED | تعلمت في آخر خمس سنوات أن هذه القضية ليست فريدة. |
| Sabes quanto gastei em roupas nos últimos cinco anos? | Open Subtitles | هل تعرفين كم كلفني آخر خمس سنوات أنا أدفع لكي أتعلم اللباس؟ |
| Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada | Open Subtitles | على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير |
| Todas tinham ligações a uma guerrilha nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية |
| O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. | Open Subtitles | أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم |
| Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة |
| Tudo o que sempre fizeste foi falar do teu amor por mim. Tudo o que sempre tive durante os últimos cinco anos, é conversa. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة |
| tens estado a arruinar a vida dele nestes últimos cinco anos. | Open Subtitles | هيا ياكوكي لقد كنت تعبث بحياته طوال الخمس السنوات الماضية |
| A parte interessante é que continuámos a crescer 15 % por ano nos últimos cinco anos, sem água. | TED | الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء. |
| Compreendo que te tenhas mudado todos os verões nos últimos cinco anos e odeio pensar que hoje é um adeus. | Open Subtitles | أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع |
| - Nada nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ومن هنا بدأ طريقها باسم (نادا) طوال الخمسة سنوات الماضية. |
| Sabem quantos antibióticos apareceram nos últimos cinco anos? | TED | هل تعلم كم نوعًا انتشر في السوق خلال الخمسة أعوام الماضية؟ |
| Jim, nos últimos cinco anos não tivemos um governo verdadeiro, mas um acordo entre um homem forte do exército e uma mulher forte da política, para governarem juntos. | Open Subtitles | لنواجه الحقائق , لم تكن لدينا حكومة حقيقية خلال الخمس السنوات السابقة لكن مجرد إتفاقية ضمنِيًة بين رجل عسكري قوى وإمرأة قوية يحكمون رسمياً |
| Foi assaltado cinco vezes nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | لقد سرق خمس مرات في الخمس سنوات السابقة. |