"últimos cinco anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السنوات الخمس الأخيرة
        
    • آخر خمس سنوات
        
    • الخمس سنوات الماضية
        
    • السنوات الخمس الماضية
        
    • خلال الخمس سنوات
        
    • آخر خمسة سنوات
        
    • السنوات الخمس الاخيرة
        
    • الخمس سنوات الأخيرة
        
    • الخمس السنوات الماضية
        
    • الخمس سنوات الماضيه
        
    • الخمسة أعوام الماضية
        
    • الخمسة سنوات الماضية
        
    • خلال الخمسة أعوام
        
    • خلال الخمس السنوات السابقة
        
    • سنوات السابقة
        
    Eu passei os últimos cinco anos a trabalhar com dados muito difíceis, muito interessantes que ainda ninguém tinha observado antes. TED أمضيت السنوات الخمس الأخيرة بالعمل ببيانات صعبة ومهمة للغاية لم يكن لأحد القدرة على النظر إليها من قبل.
    Tive três úlceras hemorrágicas nos últimos cinco anos. Open Subtitles كان لديّ نزيف في ثلاث قرح في السنوات الخمس الأخيرة
    Sei que foram negados... sempre, durante os últimos cinco anos. Open Subtitles أعرف أنها رفضت كل مرة، طوال آخر خمس سنوات
    É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية
    Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. Open Subtitles هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية
    Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية
    Gastei os últimos cinco anos da minha vida a viver praticamente num sofá cheio de esperma. Open Subtitles لقد قضيت آخر خمسة سنوات في حياتي أعيش على أريكة وألعب
    Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. Open Subtitles داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة
    Nos últimos cinco anos, os dois países começaram a convergir um pouco no crescimento económico. TED في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي.
    Aqui está uma lista de todos os funcionários com seguro que morreram nos últimos cinco anos. Open Subtitles حاملي وثائق التأمين الذين كانوا موظفين وماتوا في السنوات الخمس الأخيرة
    Desperdicei os últimos cinco anos da minha vida a trabalhar para a empresa errada. Open Subtitles لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة.
    Na verdade, houve 10 homicídios em New York nos últimos cinco anos. Open Subtitles كان هناك , في الواقع, عشر جرائم قتل مماثلة في نيويورك في السنوات الخمس الأخيرة.
    Vim a saber, nos últimos cinco anos, que este caso está longe de ser único. TED تعلمت في آخر خمس سنوات أن هذه القضية ليست فريدة.
    Sabes quanto gastei em roupas nos últimos cinco anos? Open Subtitles هل تعرفين كم كلفني آخر خمس سنوات أنا أدفع لكي أتعلم اللباس؟
    Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada Open Subtitles على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير
    Todas tinham ligações a uma guerrilha nos últimos cinco anos. Open Subtitles وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية
    O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. Open Subtitles أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم
    Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. Open Subtitles داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة
    Tudo o que sempre fizeste foi falar do teu amor por mim. Tudo o que sempre tive durante os últimos cinco anos, é conversa. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة
    tens estado a arruinar a vida dele nestes últimos cinco anos. Open Subtitles هيا ياكوكي لقد كنت تعبث بحياته طوال الخمس السنوات الماضية
    A parte interessante é que continuámos a crescer 15 % por ano nos últimos cinco anos, sem água. TED الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء.
    Compreendo que te tenhas mudado todos os verões nos últimos cinco anos e odeio pensar que hoje é um adeus. Open Subtitles أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع
    - Nada nos últimos cinco anos. Open Subtitles ومن هنا بدأ طريقها باسم (نادا) طوال الخمسة سنوات الماضية.
    Sabem quantos antibióticos apareceram nos últimos cinco anos? TED هل تعلم كم نوعًا انتشر في السوق خلال الخمسة أعوام الماضية؟
    Jim, nos últimos cinco anos não tivemos um governo verdadeiro, mas um acordo entre um homem forte do exército e uma mulher forte da política, para governarem juntos. Open Subtitles لنواجه الحقائق , لم تكن لدينا حكومة حقيقية خلال الخمس السنوات السابقة لكن مجرد إتفاقية ضمنِيًة بين رجل عسكري قوى وإمرأة قوية يحكمون رسمياً
    Foi assaltado cinco vezes nos últimos cinco anos. Open Subtitles لقد سرق خمس مرات في الخمس سنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more