Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. | TED | وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا. |
E Coronel, a julgar pelo que vi nos últimos cinco minutos, as nossas armas não estão ao nível da tecnologia deles. | Open Subtitles | وسيدى ، بالحكم على ما رأيت في الدقائق الخمس الأخيرة أسلحتنا لن تكون من القوة لمجابهة تكنولوجيتهم على أية حال |
Sim, durante os últimos cinco minutos. | Open Subtitles | نعم، ،في الدقائق الخمس الأخيرة |
Não podia ter tomado isto tudo nos últimos cinco minutos. | Open Subtitles | مستحيل أن يكتب كل ذلك خلال الخمس دقائق الأخيرة |
Isto quer dizer que ele passou os últimos cinco minutos a conduzir em círculos. | Open Subtitles | هذا يعني أنه كان يقضي الخمس دقائق الماضية يدور حول نفسه |
Já verificas-te o telefone três vezes nos últimos cinco minutos. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد تفحصت هاتفك ثلاث مرات فى الخمس دقائق الأخيرة |
Se tomar banho rápido, poderás trabalhar por nesses últimos cinco minutos numa maneira diferente. | Open Subtitles | إن استحممتَ بسرعة، يمكنك تمضية الخمس دقائق تمارين التي تريدهم بشكلٍ آخر. |
Passei os últimos cinco minutos a ser interrogado pelo Lynn. | Open Subtitles | (لقد قضيت الخمس دقائق الماضية أتعذب من كلام (لين |
Borjes, o Tyler Fog foi visto por três pessoas num raio de dois quarteirões, na rua 42 com a 8ª avenida, todas as pessoas o viram nos últimos cinco minutos. | Open Subtitles | (بورخيس)، لديّ ثلاث مشاهدات لـ(تايلور فوغ) بنطاق مجمعين سكنيين لشارع 42 والجادّة الثامنة جميعها خلال الخمس دقائق الماضية |