"últimos três dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأيام الثلاثة الماضية
        
    • الأيام الثلاثة الأخيرة
        
    • منذ ثلاثة أيام
        
    • الثلاث أيام الماضية
        
    • الثلاثة أيام الماضية
        
    • الثلاثة الأيام الأخيرة
        
    • خلال الثلاثة أيام
        
    Acho que qualquer um pode ter feito isso nos últimos três dias. Open Subtitles أظن أنّه يُمكن لأى شخص فعل هذا خِلال الأيام الثلاثة الماضية
    Olhe, nos últimos três dias, eu fui drogado por boêmios, preso num jacuzzi imundo com um par de velhos swingers, acordei nu num motel ,ao lado dele, e então fui forçado por um homem que se dá pelo nome de a "Senhora" Open Subtitles أنظر ، في الأيام الثلاثة الماضية أنا خُدرت من قبل البوهيميين علقت في جاكوزي قذر مع زوج من الريفيين
    Oxalá pudesse apagar as suas memórias só dos últimos três dias. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط
    Nos últimos três dias só comi uma batata frita. Open Subtitles يا رجل لم آكل شيئاً منذ ثلاثة أيام ما عدا بطاطس مقلية من أرضية السيارة
    Só que tenho trabalhado neste texto nos últimos três dias e só tenho isto. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Andei a pesquisar a internet nos últimos três dias. Open Subtitles لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية
    Mas nos últimos três dias, os túneis não evoluíram. Open Subtitles و لكن في الثلاثة الأيام الأخيرة لم يكن هنالك نشاطات في الأنفاق
    Você sabe quanta dor de cabeça você me deu nos últimos três dias? Open Subtitles هل تعرف مدى القلق و الغضب اللذان سببتهما لى خلال الثلاثة أيام الماضية ؟
    Você não escreveu uma canção nos últimos três dias! Open Subtitles أنت لم تكتبى أغنية واحدة في الأيام الثلاثة الماضية
    Mapeei o seu ultimo movimento nos últimos três dias. Open Subtitles لقد حددت تحركاتهم خلال الأيام الثلاثة الماضية.
    Encontrei mais dois cadáveres dos últimos três dias. Open Subtitles وجدنا جثتين آخرتين في الأيام الثلاثة الماضية
    Quem é que fala? Acho que nos últimos três dias deixei as coisas claras. Open Subtitles لكنت فكرت في الأيام الثلاثة الماضية
    Apenas usa uma voz normal e suave a que eu ouvi tantas vezes, nestes últimos três dias. Open Subtitles الذي سمعته كثيراً في الأيام الثلاثة الأخيرة
    Onde estiveste nos últimos três dias? Open Subtitles أينَ كنتَ في الأيام الثلاثة الأخيرة يا رجل ؟
    Porque até aos últimos três dias, eu estava perfeitamente contente com a minha vida de aventura solitária e depois tu apareceste... Open Subtitles لأني في الأيام الثلاثة الأخيرة كنت بشكل مثالي راض بحياتي... ... مغامرمنفرد وبعد ذلك جئت...
    Ela não dormiu nada nos últimos três dias, e eu também não. Open Subtitles هي لم تنم منذ ثلاثة أيام ولا أنا أيضاً
    Sem telemóvel ou uso de cartão nos últimos três dias, mas... os registos mostram que desligou o telemóvel durante o tempo em que estava de licença. Open Subtitles لا يوجد نشاط للجوال أو بطاقة الإئتمان منذ ثلاثة أيام, ولكن تظهر السجلات قطعه للاتصال من الشبكة الخلوية لفترة من الزمن خلال كل عطلاته.
    O que realmente interessa são as cinco ligações que a Agente Macy fez nos últimos três dias. Open Subtitles الشيء المهم فعلاً هو الخمس مكالمات التي أجرتها العميلة (مايسي). خلال الثلاث أيام الماضية.
    Não faz sentido, pois nos últimos três dias... chegamos mais perto da verdade do que estivemos em 300 anos, Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً خلال الثلاثة أيام الماضية إقتربنا إلى حقيقة كانت مخبأة لمدة 300 عام
    Isto só nos últimos três dias. Open Subtitles وهذه فقط من الثلاثة الأيام الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more