"única cópia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النسخة الوحيدة
        
    • النسخه الوحيده
        
    • نسختي الوحيدة
        
    Quero ver o que provavelmente é a única cópia restante... do segundo livro da Poética, de Aristóteles. Open Subtitles أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو
    Esta é a nossa única cópia. Open Subtitles لهذا السبب ممنوع استعارة هذا الكتاب فهو النسخة الوحيدة هنا
    É a única cópia que tenho, e tenho andado que nem um louco à procura dela. Open Subtitles انها النسخة الوحيدة لدي ولقد تم البحث مثل الجحيم لذلك.
    Ele tem a única cópia do vídeo do "Sac-n-Pac". Open Subtitles لديه النسخة الوحيدة من فيديو "ساك إن باك".
    A Robyn deu-me isto, e jurou que era a única cópia. Open Subtitles اعطتني روبين هذا, وهي تقسم انها النسخه الوحيده.
    É a minha única cópia da nossa aventura no Kuwait. Open Subtitles تلك نسختي الوحيدة من مغامرتنا الصغيرة بالكويت
    - É a única cópia? Open Subtitles أهذه النسخة الوحيدة ؟ أجل، النسخة الوحيدة
    E tem cuidado com isso, porque é a minha vida e a única cópia. Open Subtitles وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك
    Ele perdeu a cabeça, queimou a única cópia do seu último livro, e morreu uma semana depois, à fome. Open Subtitles لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه
    Não é a única cópia. Mas é secreto. - E está desaparecido. Open Subtitles إنها ليست النسخة الوحيدة لكنه سري ومفقود
    E é por isso que nem por um segundo acredito que ele te deu a única cópia. Open Subtitles لذلك لا أصدق ولو لثانية بأنه أعطاك النسخة الوحيدة.
    Como sei que é a única cópia? Open Subtitles كيف يتسنى لي معرفة ان هذه هي النسخة الوحيدة
    É a única cópia. Se fosse a ti, queimava-a. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة لو كنت مكانكِ لحرقتها
    Tens a única cópia, vou apagar os arquivos. Open Subtitles إن بحوزتك الآن النسخة الوحيدة. إني أقوم بحذف نسختي الآن.
    A única cópia está guardada na forma clássica, nos arquivos da cidade. Open Subtitles النسخة الوحيدة مخزّنة على النسق القديم في أرشيف المدينة.
    Garantiram-me que era a única cópia. Open Subtitles تمّ تقديم ضمانات لي أنّها النسخة الوحيدة
    E o posto das enfermeiras disse que era a única cópia que tinham. Open Subtitles والممرضات تقول أنها النسخة الوحيدة التي يملكونها
    Este foi o meu primeiro grande filme, "King, Murray" que ganhou o Festival de Cannes em 1970 e era a única cópia que tinha. TED هذا فيلمي الروائي "الملك موراي" الذي ربح جائزة مهرجان كان السينمائي لعام 1970 النسخة الوحيدة التي أمتلكها
    O ficheiro do Cofre foi apagado, e esta é a única cópia. Open Subtitles "الملف الموجود في "السرداب قد تـمَّ محوه و هذه هي النسخة الوحيدة
    Era a única cópia, impossível de duplicar. Open Subtitles لقد كانت النسخه الوحيده من المستحيل نسخها
    Cortaste a única cópia daquela foto. Open Subtitles لقد قطعتَ نسختي الوحيدة لتلك الصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more