"única coisa que faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلّ ما تفعله
        
    • الشيء الوحيد الذي يجعل
        
    • الشيء الوحيد الذي يجعله
        
    Tem tanto dinheiro, mas a única coisa que faz é escrever. Open Subtitles لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة
    A única coisa que faz é trabalhar. Open Subtitles كلّ ما تفعله هو العمل فحسب
    A única coisa que faz é sentares-te numa cadeira e passar o que tens na cabeça para o papel. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر منطقياً
    É a única coisa que faz sentido. Consegues arranjá-lo? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
    É a única coisa que faz sentido. Consegues arranjá-lo? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles كما انه يقطع. هو الشيء الوحيد الذي يجعل الشعور.
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر مقنع
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر مقنع
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعل الشعور.
    Eles têm as melhores compras, mas ter as melhores compras não é a única coisa que faz um Best Buy ser o melhor Best Buy. Open Subtitles يملكون أفضل ما يمكن شراؤه ولكن الحصول على أفضل ما يمكن شراؤه ليس الشيء الوحيد "الذي يجعل "افضل شراء "أفضل "افضل شراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more