"única forma que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطريقة الوحيدة التي
        
    • الوسيلة الوحيدة التي
        
    • بالطريقة الوحيدة التي
        
    • الطريقة الوحيدة حتى
        
    Mas é a única forma que tenho de sair! Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يُمكنني الخروج بها
    É a única forma que conheço para que isto funcione. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرفها حتى أجعل هذا ينجح.
    Por vezes, a única forma que sei para resolver uma coisa é escrever um poema. TED واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة.
    É a única forma que conheço de evitar que vás para a cadeira eléctrica. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة التي أعرف أنّها ستبعدك عن الكرسي الكهربائي
    Acho que te salvaste da única forma que sabias. Open Subtitles أظنّ أنّك أنقذتِ نفسك بالطريقة الوحيدة التي تعرفين
    Foi a única forma que encontraram para que revelasse uma ou outra localização de corpos. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة حتى يجعلوه يخبرهم بمواقع الجثث الأخرى
    A única forma que acho isso possível é através dum coletivo. TED الطريقة الوحيدة التي أظن أننا نستطيع تحقيق هذا عن طريق التعاون.
    E recuperar aquele cavalo é a única forma que eu vejo de retribuir o que ele fez por mim. Open Subtitles وإحضار ذلك الخيل كانت ..هي الطريقة الوحيدة التي رأيتها ..لأرد فيها له الجميل
    Ele usou a única forma que conhecia para parar aquilo. Open Subtitles و في النهاية كانت تلك هي الطريقة الوحيدة التي عرف عن طريقها كيفية التخلص منه
    A única forma que conheço de sair é esfaqueando-te no coração. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أعرفها للخروج من جسدكِ هي بالطعن في القلب
    E a única forma que sei como fazê-lo é encontrar um óptimo duplo. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي اعرفها لفعلها هي إيجاد بديل جيد جداً
    Deixa-me tirar-nos daqui da única forma que sei. Open Subtitles دعني أخرج من هنا و هناك الطريقة الوحيدة التي اعرفها
    Só estou a tentar apoiar-te da única forma que sei fazer. Open Subtitles لأن هذا ليس عادلاً أنا أحاول أن أجد طريقة كي اكون متواجدة من أجلكِ , و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها
    A única forma que tenho de os juntar todos é com este elástico. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أربطهم سوية كانت بهذه الربطة الثنائية
    Protegê-lo é a única forma que encontrei para pagar pelos meus pecados. Open Subtitles حمايته هي الطريقة الوحيدة التي وجدتها للتكفير عن ذنوبي
    Porque às vezes é a única forma que conheço de resolver um problema. Open Subtitles لأنّه الوسيلة الوحيدة التي أعرفها لحلّ مشكلة ما أحيانًا
    Mas é a única forma que sabemos que irá proteger-vos. Open Subtitles ولكن هذه الوسيلة الوحيدة التي نعرفها لحمايتكم.
    Por isso castigou-o da única forma que sabia. Tornando-o um prisioneiro. Open Subtitles لذا عاقبته بالطريقة الوحيدة التي تعرفينها عن طريق جعله سجينكِ.
    Não temos outra hipótese senão marchar contra a própria Roma... e acabar com esta guerra da única forma que ela podia acabar: Open Subtitles ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها
    É a única forma que César poderia ter para levar isso em frente. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة حتى يفلت (سيزار) بفعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more