"única informação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعلومات الوحيدة
        
    • المعلومة الوحيدة
        
    Ora, estes quadros têm a única informação que temos sobre estes assaltos. Open Subtitles الآن ، هذه الألواح تحمل المعلومات الوحيدة التي لدينا حول هذه السرقات
    A única informação que obtive dos Kent foi a chocante admissão de que o Clark odeia ervilhas. Open Subtitles المعلومات الوحيدة التي عرفتها من آل "كنت" هو الإقرار المذهل بأن "كلارك" يكره البازلاء
    E então para combatermos isto, não apenas nos esforçamos mais, mas criamos situações em que estas outras fontes de informação não nos podem influenciar. É por isso que muitas orquestras fazem audições a músicos atrás de cortinas, para que a única informação que tenham seja a informação que eles acham que deve ser importante. TED ولذلك لمكافحة هذا، ليس مجرد أن نحاول بجد أكثر، لكن بل ما نقوم به هو إعداد حالات حيث هذه المصادر الأخرى للمعلومات لا تستطيع أن تجعلنا منحازين، وهذا سبب أن العديد من فرق الأوركسترا تختبر الموسيقيين خلف شاشات، لذلك المعلومات الوحيدة التي يحصلون عليها هي المعلومات التي يعتقدون أنها تهم.
    Foi a única informação que a mulher me deu. Open Subtitles و هي المعلومة الوحيدة الذي أخبرتني إياها تلك المرأة.
    A única informação que encontramos, foi um fio de cabelo que se parece com o número 6. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي وجدناها هي شعرة على شكل رقم ستة
    A única informação que tenho é que foi feita uma chamada anónima para o 112. Open Subtitles المعلومة الوحيدة لديّ، هي ورود مكالمةٍ مِن مجهول إلى الطوارئ.
    A única informação nova foi o Harrison Wells admitir que sabia do eventual desastre. Open Subtitles المعلومات الوحيدة لدينا أن (هاريسون ويلز) اعترف أنه تم تحذيره من كارثة محتملة
    Mas a única informação que a Empresa da Escócia teria de Darien veio de um cirurgião pirata chamado Lionel Wafer, que dizia conhecer o Caribe como a palma de sua mão e convenceu-os de que o lugar era um paraíso. Open Subtitles ولكن المعلومات الوحيدة التي لدى (الشركة الأسكتلندية عن (دارين كانت من جرّاح مُزيف (إسمه (ليونيل ويفر (والذي إدعى أنه يعرف (الكاريبي بشكل جيد جداً
    A morada dele, foi a única informação que consegui obter. Open Subtitles عنوانه كانت المعلومة الوحيدة التي استطعت الحصول عليها
    A única informação a dizer que estava abandonada veio de Marte. Open Subtitles المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ
    Não se encontram muitos estudos clínicos a envolver crianças, apesar de, diariamente, darmos remédios às crianças e a única informação que temos sobre a segurança desses medicamentos é obtida a partir de adultos. TED لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية شارك فيها أطفال و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين.
    - A única informação que temos é que ele será transportado para a base aérea de McGuire. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي لدينا أنه يتم نقله إلى قاعدة (ماكغواير) الجوية
    A única informação que temos é que está a ser transportado para McGuire. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي لدينا أنه يتم نقله إلى قاعدة (ماكغواير) الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more