A única vez que queria um atraso de 8 horas, e o avião descola três minutos adiantado. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت اتمنى ان تتاخر 8 ساعات, وغادروا من البوابة ثلاث دقائق مسبقا. |
Foi a única vez que alguém a viu chorar. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الوحيدة التي رأيناها تبكي فيه |
Foi a única vez que menti à minha mãe com sucesso, através de uma preparação elaborada e com adereços. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي هي عبر التجهيز المفصل و الأمور المزيفة |
Foi a única vez que cedi, mas às vezes temos de fazer o que o estúdio quer. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أستسلم بها في حياتي. لكن في بعض الأوقات يجب عليك صنعها بطريقة السينما. |
Aposto que foi a única vez que ela o usou. | Open Subtitles | أراهن بأن تلك هى المرة الوحيدة التى إرتدته فيها |
A única vez que eu o vi despertar, foi quando você apareceu. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أراه فيها مُشرق الوجه هو عند مقابلتك إياه |
Era a única vez que os via a beijarem-se. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي رأيتهم يقبلان بعضهما فيه |
Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? | Open Subtitles | أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. |
Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, e foi a única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. | TED | أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك. |
A única vez que o vimos foi em algas vermelhas fluorescentes ou corais vermelhos fluorescentes. | TED | المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج. |
A única vez que eu vi um motor assim foi num Cadillac. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها مُحرك كهذا "كان في سيارة "كاديلاك |
A única vez que me atirei de cabeça... foi com os Kennedy. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي |
Para provar que conseguimos. Foi a única vez que falhámos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
E foi a única vez que me falou sem dizer "cabeça de alho chocho". | Open Subtitles | تلك كانت المرة الوحيدة التي خاطبني دون إستخدام كلمة أحمق |
A única vez que tomei um, vomitei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تناولته فيها استفرغت |
A única vez que o vi chorar foi quando fez a nossa declaração de IRS há 3 anos. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيته يبكي فيها كانت تسديد الضرائب منذ ثلاث سنوات |
Mas sendo honesto comigo mesmo, a única vez que posso dizer "O Jay disse que fazia uma coisa e fez" | Open Subtitles | أجل , لو أنني كنت صادق مع نفسي المرة الوحيدة التي يمكنني أن أقول بها فعلا بأنني كنت أنوي فعل شيء و فعلته |
Sabes, foi a única vez que gastei dinheiro comigo, e tu tinhas que me fazer sentir mal. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أتباهى فيها بنفسي وكان عليك أن تجعلني أبدو غبياَ |
Ele disse que foi a única vez que ele criou alguma coisa. | Open Subtitles | قال أنها المرة الأولى التي يخلق فيها شيئاً |
Foi a única vez que matei fora da lei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى قتلت فيها وكانت غير قانونية |
Foi a única vez que brigámos. | Open Subtitles | كانت تلك هي المرة الوحيدة التى قاتلنا بعضنا فيها. |
Vai ser a única vez que alguém neste sistema vos vai dizer isso. | Open Subtitles | ستكون المرّة الوحيدة التي يفكّر شخصٌ بقولها في هذه المنظومة |
Essa foi a única vez que disparou a arma? | Open Subtitles | هل كانت تلكَ المرّة الوحيدة التي أطلقت فيها من سلاحك ؟ |
Era a única vez que podia escapar da sua mãe. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي يستطيع فيه الإبتعاد عن والدته |