Seu nome é Lucêncio, e é meu único filho e herdeiro das minhas terras. | Open Subtitles | اسمه هو ليسنشيو ، وانه هو الابن الوحيد لإزالة الألغام ، وريثا للأراضي لي. |
Se desse a impressão de ter sido assassinado pelo único filho da sua anterior paixão, que vingança mais arrasadora poderia ele ter? | Open Subtitles | لو استطاع ان يعطى الانطباع بأنه قد قُتل على يد الابن الوحيد لحبيبته السابقة |
O Kevin é o único filho que me resta. | Open Subtitles | كيفن " الإبن الوحيد الذي بقي " |
O calouro da faculdade, Jarid era o único filho, daquele que é conhecido em todo o mundo como o pai dos substitutos. | Open Subtitles | جاريد ) , كان الإبن الوحيد ) للشخص الذي عرف في العالم بأسره بأنّه الأب الروحي للبدائل البشريّة |
O próprio rei parece bastante desgostoso pela sua morte, mas ordenou que não sejam poupados esforços para proteger a jóia que é o seu único filho. | Open Subtitles | الملك نفسه يبدو حزينا جدا بسبب وفاتها ولكنه اصدر أمرا بعدم ادخار أي جهد لحماية هذه الجوهرة الثمينة ابنه الوحيد |
Embora a minha família lutasse constantemente contra a pobreza, eu sempre fui amado e cuidado acima de tudo, porque era o único filho rapaz e o mais novo de dois na família. | TED | على الرغم من أن عائلتي كافحت ضد الفقر كنت دائماً محبوباً و يعتنى بي أولاً لأني كنت الابن الوحيد و أصغر اثنين في العائلة |
Tomar é o único filho de David e Rachel Zahavi. | Open Subtitles | ولكن طبقاً للسجلات، (تومار) هو (الابن الوحيد لـ(ديفيد) و(راشيل |
Marcelo, és o meu único filho. | Open Subtitles | مارسيلوس انت الابن الوحيد لي |
Em nome do Vosso único filho. | Open Subtitles | بإسم الابن الوحيد |
Barrett é o único filho de Nathaniel Barrett, herdeiro da fortuna da Stanfield Chemical. | Open Subtitles | (باريت) هو الابن الوحيد لـ(ناثانييل باريت)، وريث ثروة (ستانفيلد) للكيماويات |
Jeremy Nolan é o único filho do falecido Jack Nolan. | Open Subtitles | (جيريمي نولين) هو الإبن الوحيد للراحل (جاك نولين) |
Sei que os jovens não admitem inquéritos em assuntos do coração, mas, como único filho de uma antiga família, deve saber que sua conduta é muito importante para nós. | Open Subtitles | أعرف أن الشباب يعترفون عند سؤالهم عن أمورهم العاطفية لكن بما أنك الإبن الوحيد ...لعائلة عريقة فلا بد من أن تعرف أن تصرفاتك مهمة جداً بالنسبة لنا |
- O único filho que amava. | Open Subtitles | - انه الإبن الوحيد الذي أحبه |
Salvei-lhe a vida, tratei da sua pupila e protegi o seu único filho! | Open Subtitles | لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد |
Como achas que se sentiria Balon Greyjoy se visse que o único filho sobrevivente se tornou um lacaio? | Open Subtitles | قل لي، كيف تظن شعور بيلون جرايجوي إن رأى ابنه الوحيد الباقي وقد تحوّل إلى خادم مُطيع؟ |
Saber que o meu pai tinha de me pedir ajuda, o único filho que lhe restava, o que não sabia fazer nada no rancho, enchia-me de tristeza. | Open Subtitles | معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن .. |
Sou o único filho na minha família. | Open Subtitles | أنا الطفل الوحيد في عائلتي. لذا من المفضل ان لا اذهب. |
Vai para casa, conta a verdade, resolve tudo. Pelo teu único filho. | Open Subtitles | عد الي المنزل, أخبرهم الحقيقة واطلعهم علي ذلك من اجل ابنك الوحيد |
É o nosso único filho e gostaria de o acompanhar no crescimento. | Open Subtitles | إنه ابننا الوحيد وأوّد أن أتواجد أثناء نموه |
Nunca me ocorreu que se iam embora com o meu único filho. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً أنكما قد ترحلا وتأخذان ابني الوحيد معكما |
Porque Deus amava tanto o mundo, que deu o único filho que teve para que, os que crêem nele, nunca morram mas, tenham uma vida eterna. | Open Subtitles | الرب الذي يحب العالم حتى أنه أعطانا إبنه الوحيد الذي من آمن به |
Aquele cabrão matou o meu único filho. | Open Subtitles | الوغد أردى ولدي الوحيد قتيلاً. |