Assim, Troya se afastará de mim, Casandra será redimida e tu voltarás a ser o único herdeiro do trono. | Open Subtitles | ثمّ تكون تروي قد تخلّصُت منّي , وترتاح كاساندرا عند ذلك ... وتَعُودَ أنت الوريث الوحيد للعرشِ. |
O verdadeiro e único herdeiro à sua fortuna será o seu filho adoptivo. | Open Subtitles | أن الوريث الوحيد لثروته يجب ..أن يكون هو ابنه المُتبنى |
Como tu és o seu único herdeiro sobrevivente, há detalhes importantes que necessitam ser discutidos em relação à sucessão. | Open Subtitles | وحيث أنك الوريث الوحيد الحيّ, هناك تفاصيل مهمة ينبغي أن نُناقشها تتعلق بالملكية العقارية لوالدك |
Portanto, tu ainda és o único herdeiro com a prova da morte dela. | Open Subtitles | لذا, فأنت لاتزال الوريث الوحيد في حالة إثبات أنها توفيت |
Já que és o único herdeiro vivo, há detalhes importantes que precisam de ser discutidos em relação ao património. | Open Subtitles | وبما أنك الوريث الوحيد على قيد الحياة هناك أمور مهمة يجب مناقشتها بخصوص التركة |
Com a comprovação da morte, você ainda é o único herdeiro. | Open Subtitles | لذلك أنت لازلت الوريث الوحيد مع دليل على وفاتها |
O meu advogado bloqueou a sucessão em Itália, apresentando-me como único herdeiro. | Open Subtitles | أقفل محاميي الخاص القضية بأيطاليا... وقدمني على أني الوريث الوحيد |
Sou o único herdeiro da minha família. | Open Subtitles | أنا الآن الوريث الوحيد لممتلكات عائلتي |
Os mercenários russos querem apanhar o meu bebé porque é o único herdeiro de uma terra no Afeganistão? | Open Subtitles | مرتزقة روسيون يريدون أخذ إبني الذي لم يولد بعد لأنه الوريث الوحيد لأرض في "أفغانستان"؟ |
Ele era, na verdade, o único herdeiro de uma fortuna imobiliária de milhões -- excepto que quando ele morreu, | Open Subtitles | في الواقع كان الوريث الوحيد لثروة عقارات و أراض --تساوي اللملايين باستثناء أنه عندما توفي، |
O Príncipe Akeem é o único herdeiro ao trono de Zamunda. | Open Subtitles | الأمير (آكيم)ً هو الوريث الوحيد لعرش زاموندا |
Em Colorado, na ausência de um testamento... o filho é o único herdeiro. | Open Subtitles | الطفل هو الوريث الوحيد |
Sabe que sou o único herdeiro. | Open Subtitles | . أنت تعرف أنني الوريث الوحيد |
Era o único herdeiro do meu avô. | Open Subtitles | لقد كنت الوريث الوحيد لجدّي |
Você é o único herdeiro vivo meio-sangue de Zeus, Hades ou Poseidon. | Open Subtitles | أنتم الوريث الوحيد الحيّ لـ (زيوس) و(حاديس) و(بوسايدُن). |
Henry e o seu filho podem morrer jovens e se tiver um menino, vai ser o único herdeiro ao trono. | Open Subtitles | هنري) وإبنه ربما يموتوا في شبابهم) ولو كان لديكِ ولداُ، سيكون الوريث الوحيد للعرش. |
Deixou um único filho, Harry Osborn, que é agora o único herdeiro do império do Grupo Oscorp. | Open Subtitles | لقد عاش برفقة ابنه الوحيد، (هاري أوزبورن)، الذي يعتبر الوريث الوحيد لإمبراطورية شركات "أوسكورب". |
Giulio é um Medici, o único herdeiro. | Open Subtitles | جوليو) من آل (ميديتشي) وهو الوريث الوحيد) |
Continuamos a insistir nos direitos totais como único herdeiro da Rand, que incluem 51 % das ações, um lugar na administração e compensação, mas acrescentamos agora um gabinete de canto, pessoal de apoio e um subsídio de alojamento de um milhão por ano. | Open Subtitles | ما زلنا نصر على الحقوق الكاملة بصفته الوريث الوحيد لـ"راند"، وهذا يتضمن حصة 51 بالمئة التي تخول للإدارة، وعضوية مجلس الإدارة والتعويضات، |
E Amir era o único herdeiro. | Open Subtitles | و (أمير) كان الوريث الوحيد من الذكور. |