"único homem na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل الوحيد في
        
    Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    Eu era o único homem na América qualificado para este trabalho. Open Subtitles لقد كنتُ الرجل الوحيد في أمريكـا المؤهل لتلك المهمّـة
    Bem sei que não é verdade, que não tem ninguém, que a seguir ao seu marido sou eu o único homem na sua vida. Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك ليس صحيحاً وأنك لا أحد لك وبعد زوجك, الرجل الوحيد في حياتك هو أنا
    Havia um holocausto nuclear. Sou o único homem na Terra. Open Subtitles حسناً، لنقل إن محرقة نووية وقعت وأمسيت الرجل الوحيد في العالم
    Provas do apartamento dela sugerem que você não era o único homem na vida dela. Open Subtitles أدلة من شقتها تشير لم تكن أنت الرجل الوحيد في حياتها.
    O único homem na piscina. Tive sorte em consegui-lo. Open Subtitles كان الرجل الوحيد في المسبح كنت محظوظة لأنني التي أوقعت به
    Quando decidi que ia ser o único homem na minha vida, mas eu decidi. Open Subtitles قررت أن يكون هو الرجل الوحيد في حياتي لكن كان يجب أن يكون
    Já que sou o único homem na Grã-Bretanha que possui a capacidade para processar e administrar uma dose não-letal, ficaria sob suspeitas. Open Subtitles بما أنني الرجل الوحيد في بريطانيا الذي يحوز على مهارة صنع وإعطاء جرعة غير قاتلة،
    O único homem na cidade que viu que eles não eram monstros. Open Subtitles الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً،
    Viúvas que perderam o gato e julgam que ele é o único homem na Terra que os pode encontrar. Open Subtitles الأرامل الذين فقدو قططهم و يعلمون بانه الرجل الوحيد في هذا العالم الذي يمكنه العثور عليهم
    Ele é o único homem na Rússia que sabe do que se trata a guerra e isso inclui o nosso glorioso Imperador! Open Subtitles إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد.
    Além disso, és o único homem na Inglaterra que me consegue vencer ao xadrez. Open Subtitles بجانب انت الرجل الوحيد في انجلترا الذي يستطيع هزيمتي في الشطرنج
    Porque durmo cinco horas por dia... e o único homem na minha vida é o Sr. Café, está bem? Open Subtitles لأن أَعتاشُ على خمسة نومِ ساعاتِ و الرجل الوحيد في حياتِي السّيدُ Coffee، موافقة.
    És o único homem na minha vida agora. Open Subtitles إنك الرجل الوحيد في حياتي الآن
    Mas eu pensava que era o único homem na tua vida. Open Subtitles حسبتني الرجل الوحيد في حياتك.
    Era o único homem na aldeia, que tinha uma cópia do Corão. Open Subtitles هو كان الرجل الوحيد في القرية
    Ao Charlie, o único homem na minha vida. Open Subtitles نخب (تشارلي)... الرجل الوحيد في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more