"único poder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القوة الوحيدة
        
    • القدرة الوحيدة
        
    • السلطة الوحيدة
        
    O único poder que tem... é em mim. Open Subtitles القوة الوحيدة التي لديها تؤثر في أنا وحدي
    O único poder capaz de destruí-lo está naquela caixa. Open Subtitles القوة الوحيدة التي بأمكانها تدميره تقبع في هذا الصندوق
    O único poder com que preciso de me preocupar é o do motor. Open Subtitles القوة الوحيدة التي أقلق بشأنها هي قوة الأحصنة
    Então, o único poder que tenho é de desmaiar. Open Subtitles اذاً القدرة الوحيدة التي لدي هي فقدان الوعي.
    Mas não inspirará medo, inspirará ódio e ridicularidade, porque o único poder que tem... é uma máscara, e depois de tirar essa máscara, será tão insignificante como sempre foi... Open Subtitles لكنك لن تثير الخوف ستثير الكراهية و السخرية لأن القدرة الوحيدة التي يملكها احد مثلك
    O único poder de Roma, capaz de derrotar Gracchus e o seu senado. Open Subtitles السلطة الوحيدة في روما التي لديها القوة الكافية لردع جراكوس و مجلس شيوخه
    Não é o único poder que ela já roubou. Open Subtitles أنها ليست القوة الوحيدة التي سرقتها
    Era o único poder que o Darkseid não conseguiu derrotar. Open Subtitles إنّها القوى القوة الوحيدة التي لم يتمكن (دارك-سيد) من هزيمتها.
    Mas quando fomos aos bastidores, o homem disse-nos que o único poder que tinha era a gravidade. Open Subtitles ولكننا ذهبنا إلى وراء الكواليس، فأخبرنا الرجل أن القدرة الوحيدة التي لديه هي الجاذبية.
    Esse não é o único poder dela. Open Subtitles تلك ليست القدرة الوحيدة التي تملكها
    O único poder que tem sobre nós, é o que lhe damos. Open Subtitles السلطة الوحيدة التي يُطبقها علينا هيّ التي منحناه إيّاها
    Porque se for embora, se abaixar a arma, vai estar a desistir do único poder que vai ter nesta situação. Open Subtitles لأنك إن غادرت المكان هنا، إن وضعت ذلك السلاح أرضاً، فإنك تتنازل عن السلطة الوحيدة التي يمكن أن تحصل عليها في هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more