Simplesmente aconteceu serem eles os únicos na sala autorizados a fazer o que tinham que fazer. | Open Subtitles | فقط صادف أنهم الوحيدون في الغرفة الذين يملكون تخويلًا لعمل ماكانوا يعملونه. |
Os sicários não eram os únicos na prisão que trabalhavam para Escobar. | Open Subtitles | عصابة القتلة المأجورين لم يكونوا الوحيدون في السجن الذين يعملون لصالح أسكوبار |
Parece que somos os únicos na cidade. | Open Subtitles | يبدو أننا الوحيدون في المدينة |
Queremos ser os únicos na cidade. | Open Subtitles | نريد أن نكون اللاعبين الوحيدين في البلدة |
Tu e eu somos os únicos na polícia a saber o que se passa. | Open Subtitles | أنا وأنت الوحيدين في الشرطة لديهم علم بما يحدث فعلاً |
Pois... desculpem, crianças, mas, vocês já não são os únicos na família com uma tatuagem. | Open Subtitles | حسنا ، عذرا ايها الفتية ، لكنكم لستم الوحيدين في هذه العائلة دون وشم |