"Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
E aqui está, já meio crescida, pelo menos uma parte dela. | TED | وهناك نوع ما نُنَميه الآن او على الاقل جزء منه |
Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. | Open Subtitles | لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا |
É pelo menos a quarta vez que tentam construir o castelo! | Open Subtitles | انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر |
Deve haver aqui pelo menos sete dólares em trocos. | Open Subtitles | هنا على الاقل فكه لسبع دولارات على الاقل |
Tenho que ficar com ela, pelo menos até ela aprender meu nome. | Open Subtitles | يا الهى , لقد اصبحت معها على الاقل حتى تتعلم اسمى |
Quero que vocês pelo menos consigam arrastar-se de monumento para monumento. | Open Subtitles | اريدكم ان تكونوا قادرين على الاقل على السير حتى الفندق |
Cada um suporta pelo menos 90 kg. Aqui vamos nós. | Open Subtitles | كل منهما يمكنه حمل على الاقل 200 باوند قادمون |
Temos muitos com esse nome. Pelo menos até ao próximo ataque. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت على الاقل حتى الهجوم القادم |
Bem, se não são vocês, então passou já pelo menos uma geração. | Open Subtitles | حسنا، لو لم يكونوا انتم كانوا منذ مدة جيل على الاقل |
Quer dizer, se começar agora... pelo menos até à hora do almoço. | Open Subtitles | يمكنني فقط مواصلة العمل الآن الى موعد الغداء ، على الاقل |
Que pelo menos uma vez, num universo infinito, isto teria de acontecer. | Open Subtitles | ان على الاقل فى عالم لا نهائى الاحداث تحدث بهذه الطريقة |
Pelo menos não tinha quando eu andava lá a estudar. | Open Subtitles | على الاقل لم يكن الحال كذلك عندما درست فيها |
Pelo menos, não deu uma festa para seres amigo dele. | Open Subtitles | على الاقل هو لم يقم حقلة لكى يجعلك صديقه |
Pelo menos sei cozinhar. Então fica longe de minha fogueira. | Open Subtitles | على الاقل استطيع طهيه فابتعد عن النار التي اشعلها |
Pelo menos sabemos como as malas chegaram ao hotel. | Open Subtitles | على الاقل نعلم كيف وصلت الحقيبة إلى الفندق |
Isso é ridículo! Precisas de experimentar pelo menos uma vez. | Open Subtitles | هذا سخيف، عليك ان تجربها مره واحده على الاقل |
Humm, pelo menos sabe que algo não está bem, por isso se puderes ajudar de alguma maneira... | Open Subtitles | انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني |
Pelo menos teríamos uma prova de que vimos um Taliban. | Open Subtitles | على الاقل يوجد لدينا دليل لاننا راينما رجل طالبان |
Além disso, caso este tenha sido o último jogo que joguei, pelo menos, foi um bom jogo, certo? | Open Subtitles | بالاضافة, اذا كانت هذه اخر مباراة العبها ابداً على الاقل كانت جيدة , اليس كذلك ؟ |