"— pelo menos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الاقل
        
    "Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    E aqui está, já meio crescida, pelo menos uma parte dela. TED وهناك نوع ما نُنَميه الآن او على الاقل جزء منه
    Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. Open Subtitles لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا
    É pelo menos a quarta vez que tentam construir o castelo! Open Subtitles انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر
    Deve haver aqui pelo menos sete dólares em trocos. Open Subtitles هنا على الاقل فكه لسبع دولارات على الاقل
    Tenho que ficar com ela, pelo menos até ela aprender meu nome. Open Subtitles يا الهى , لقد اصبحت معها على الاقل حتى تتعلم اسمى
    Quero que vocês pelo menos consigam arrastar-se de monumento para monumento. Open Subtitles اريدكم ان تكونوا قادرين على الاقل على السير حتى الفندق
    Cada um suporta pelo menos 90 kg. Aqui vamos nós. Open Subtitles كل منهما يمكنه حمل على الاقل 200 باوند قادمون
    Temos muitos com esse nome. Pelo menos até ao próximo ataque. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت على الاقل حتى الهجوم القادم
    Bem, se não são vocês, então passou já pelo menos uma geração. Open Subtitles حسنا، لو لم يكونوا انتم كانوا منذ مدة جيل على الاقل
    Quer dizer, se começar agora... pelo menos até à hora do almoço. Open Subtitles يمكنني فقط مواصلة العمل الآن الى موعد الغداء ، على الاقل
    Que pelo menos uma vez, num universo infinito, isto teria de acontecer. Open Subtitles ان على الاقل فى عالم لا نهائى الاحداث تحدث بهذه الطريقة
    Pelo menos não tinha quando eu andava lá a estudar. Open Subtitles على الاقل لم يكن الحال كذلك عندما درست فيها
    Pelo menos, não deu uma festa para seres amigo dele. Open Subtitles على الاقل هو لم يقم حقلة لكى يجعلك صديقه
    Pelo menos sei cozinhar. Então fica longe de minha fogueira. Open Subtitles على الاقل استطيع طهيه فابتعد عن النار التي اشعلها
    Pelo menos sabemos como as malas chegaram ao hotel. Open Subtitles على الاقل نعلم كيف وصلت الحقيبة إلى الفندق
    Isso é ridículo! Precisas de experimentar pelo menos uma vez. Open Subtitles هذا سخيف، عليك ان تجربها مره واحده على الاقل
    Humm, pelo menos sabe que algo não está bem, por isso se puderes ajudar de alguma maneira... Open Subtitles انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني
    Pelo menos teríamos uma prova de que vimos um Taliban. Open Subtitles على الاقل يوجد لدينا دليل لاننا راينما رجل طالبان
    Além disso, caso este tenha sido o último jogo que joguei, pelo menos, foi um bom jogo, certo? Open Subtitles بالاضافة, اذا كانت هذه اخر مباراة العبها ابداً على الاقل كانت جيدة , اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more