Kerabai costumava andar pelo acampamento de gado e cantava canções de encorajamento. | TED | اعتادت كيراباي التجول هنا وهناك في مخيم الماشية وتغني أغاني تشجيعية. |
nas canções de rap. Sim, eu apareço em canções de rap. | TED | من أغاني الراب فقط. نعم، لقد ذكرت في أغاني الراب. |
Esta família não sabe canções sem ser de anúncios? | Open Subtitles | ألا تعرف هذه العائلة أغاني أخرى ليست إعلانية؟ |
Cantei-lhe uma dessas canções de amigos, sinceramente, dão muito jeito. | Open Subtitles | اسمعتهم إحدى أغاني الرفاق. وبالواقع كان لها دوراً عظيماً. |
Foi tão bom. Um óptimo sermão e umas canções muito bonitas. | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً جداً خطبة جيدة و أغاني جميلة |
Se o meu coração conseguisse escrever canções, seriam como estas. | Open Subtitles | إن كان قلبي يستطيع كتابة أغاني, لكانت مثل هذه |
Dia dos namorados. Estão a tocar canções de amor. | Open Subtitles | هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب |
Mais umas canções com aquele ukulele e estou feito ao bife. | Open Subtitles | المزيد من أغاني الحب على تلك القيثارة وسأكون قد انتهيت |
Vamos assar marshmallows e cantar algumas canções antes de irmos dormir. | Open Subtitles | لنشوي حلوى الخطمي فحسب، ونغني بضع أغاني قبل أن ننام. |
Eu era artista, escrevia canções para outros artistas. | TED | لقد كنت فنانًا، لذا كنت أكتب أغاني لفنانين آخرين |
Percebem? De qualquer modo, vou ter que dizer as minhas cinco canções agora está tudo no meu catálogo pessoal, percebem? | TED | تفهمون؟ على كلٍ، ما أود قوله أن أفضل 5 أغاني لدي حاليا هي جميعًا خارج قائمتي الشخصية، تفهمون ما أقصد؟ |
Há 100 anos que temos vindo a cantar canções de guerra sobre os dependentes. | TED | منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات. |
Acho que todo este tempo devíamos ter-lhes cantado canções de amor, porque o oposto de dependência não é sobriedade. | TED | ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان. |
Mas quando chegava a altura da colheita, cantavam canções alegres, que eram feitas com os nomes de todas as crianças que tinham nascido naquele ano. | TED | ولكن حين يأتي موسم الحصد، فإنهن كن يغنن أغاني مرحة، مؤلفة من إسم كل طفل وًلد في تلك السنة. |
Eles não cantam canções pop, cantam música afegã. | TED | أنهم لا يغنون أغاني البوب ، إنهم يغنون الموسيقى الأفغانية. |
Estou aqui para cantar um par de canções que compus. | Open Subtitles | وأنا هنا لأغني لكم الليلة أغاني كتبتها بنفسي |
Meu nome é Sueleen Gay... e estou aqui para cantar um par de canções que tenho composto. | Open Subtitles | اسمي سيلين قاي وأنا هنا لأغني لكم أغاني كبتبها بنفسي |
A minha vida está uma confusão. Num momento, estás a cantar canções de amor. | Open Subtitles | حياتي كلها تحولت رأساً على عقب ، في دقيقة أنت تغني أغاني للحب |
As borboletas apenas sabem canções, poesia e tudo resto que ouvem por aí. | Open Subtitles | إن كُلّ الفراشات تَعْرفُ أغاني وشعرَ وأي شئ آخر يَسْمعونَ |
Proctor, estás a cantar canções de Natal desde que iniciámos a espera, há cinco horas. | Open Subtitles | بروكتور ، أنت كنت تغني أغاني عيد الميلاد لخمس ساعات كاملة من هذه المراقبة |