"- é melhor não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل ألا
        
    • من الأفضل أن لا
        
    • من الافضل ان لا
        
    - É melhor não cantares essa canção. - Porquê? Open Subtitles من الأفضل ألا تغني تلك الأغنية - لماذا؟
    - É melhor não saberes os detalhes. Open Subtitles من الأفضل ألا تعرف التفاصيل الآن
    - É melhor não dizer nada. Open Subtitles لذا من الأفضل ألا أتفوه بأي شيئ
    - É melhor não. - Sabes o que o Atticus disse. Open Subtitles من الأفضل أن لا تفعل "أتعرف ما قالة "اتيكاس
    - É melhor não o fazeres esperar. - Surgiu mesmo agora uma coisa importante. Open Subtitles . من الأفضل أن لا نجعله ينتظر - .فى الحقيقة يوجد شئ أهم -
    - Bobby, faz outra vez. - É melhor não. Tu vais contar. Open Subtitles بوبي، افعلها مرة اخرى من الافضل ان لا افعلها، ستبوحين بذلك
    - É melhor não seres, cabrão. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون كذلك ايها الحقير
    - É melhor não te habituares a isto. Open Subtitles من الأفضل ألا تعتاد ذلك
    - É melhor não ignorarem essas intimações. Open Subtitles من الأفضل ألا تتجاهلا تلك
    - É melhor não. Open Subtitles - . من الأفضل ألا أفعل هذا -
    - É melhor não saberes. Open Subtitles - من الأفضل ألا تعرف
    - É melhor não estares. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون. - لا.
    - É melhor não morrer. Open Subtitles من الأفضل أن لا تموت على الإطلاق.
    - É melhor não. Open Subtitles من الأفضل أن لا نكون كذلك
    - É melhor não parecer estúpido. Open Subtitles من الأفضل أن لا أبدو غبيا
    - É melhor não darmos muito nas vistas. Open Subtitles من الافضل ان لا نجلب اي انتباه الى انفسنا
    - É melhor não saberes. - Isso não é o suficiente. Open Subtitles من الافضل ان لا اخبرك هذا غير كافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more