"- é por isso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا السبب
        
    • ألهذا السبب
        
    • وهذا هو سبب
        
    • هل هذا سبب
        
    • لهذا انتى
        
    • وهذا هو السبب في أنني
        
    - É por isso que tens de ser discreto. Open Subtitles و لهذا السبب عليك أن تبقى متماسكاً, حسناً؟
    Acha, o King Kong acha isso. - É por isso que gosta dela. Open Subtitles هذا صحيح فزي هذا ماكان يعتقدة كينج كونج لهذا السبب كينج كونج يحبها
    - É por isso que não trago amigos. - Estás bem? Open Subtitles لهذا السبب لم اكن اجلب اصدقائي أأنت بخير ؟
    - É por isso que não acredita que ela a enganou ou que sabia identificar se alguém tão convincente a tentasse enganar? Open Subtitles المعذرة؟ ألهذا السبب لا تصدقين أنها خدعتكِ؟ وأنكِ بطريقة ما تعرفين لو أن هناك من يحاول خداعك؟
    - É por isso que estamos aqui. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع.
    - É por isso que estás preso? Open Subtitles هل هذا سبب سجنكَ؟
    - Achei que poderias estar com fome. - É por isso que eu te adoro. Open Subtitles إعتقدت بأنك قد تكون جائع لهذا السبب احبك
    - e muito dinheiro desperdiçado. - É por isso que estou aqui. Open Subtitles .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا
    - É por isso que mantenho esta... folha de manjericão presa à minha lapela. Open Subtitles بالتأكيد سمعت عنهم. لهذا السبب انا واضعة ورقة الريحان في صدريتي, انها تنقي الهواء
    - Sou só observador. - É por isso que sou bom no que faço. Open Subtitles و لهذا أنا جيد فى مهنتى و لهذا السبب أيضاً
    - É por isso que está aqui, não é? Open Subtitles لهذا السبب جئتي إلى هنا ، صحيح ؟
    - É por isso que mulheres como nós têm de se preparar para o futuro. Open Subtitles لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل
    - É por isso que eu vim. - Isso é engraçado, não é? Open Subtitles ـ لهذا السبب جئت إلى هنا ـ هذا غريب، أليس كذلك؟
    - É por isso que falo para elas: experimentem bastante. Open Subtitles لهذا السبب أخبر هؤلاء الفتيات أن يواعدوا الكثير من الأشخاص.
    - Isso seria incriminá-los. - É por isso que odeiam advogados. Open Subtitles حسناً انت تعرفين لهذا السبب الناس تكره المحامين
    - É por isso que te dás bem contigo! Open Subtitles - و لهذا السبب أنت دائماً متوافق مع نفسك!
    - É por isso que precisamos de confirmação. Open Subtitles قد تكون مجرد خداع من الروس - و لهذا السبب ، نحتاج لتأكيد تلك الرسالة -
    - É por isso que temos de chegar até eles antes que eles cheguem até nós. Open Subtitles لهذا السبب علينا القضاء عليهم قبل أن يقضوا علينا
    - É por isso que estou aqui? Open Subtitles ألهذا السبب أنا هنا؟
    - É por isso que vais aceitá-lo. Open Subtitles وهذا هو سبب أخذك لهذه التكاليف
    - É por isso que há guardas? Open Subtitles - هل هذا سبب وجود حراس بالخارج ؟
    - É por isso que vens connosco. Open Subtitles لهذا انتى قادمة معنا و انا كذلك
    - É por isso que gosto de ser o primeiro - a passar pela porta. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني دائما أحب أن أكون أول واحد من خلال الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more