"- agora não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس الآن
        
    • ليس الان
        
    • ليس الأن
        
    • الآن ليس
        
    • ليس بالوقت
        
    - Pai, preciso de ajuda na Álgebra. - Agora não, Adam. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر ليس الآن يا آدم
    - Inspector, telefone. - Agora não. Benson, quero a 5a. Open Subtitles هاتف ايها المحقق ليس الآن يا بينسون حرحة المرور
    - Agora não, estou com pressa. - Finge que és meu pai. Open Subtitles ليس الآن ، أنا في عجلة من أمري تظاهر بأنك والدي
    Está tudo certo? - Onde você conseguiu a van, garoto? - Agora não. Open Subtitles من اين حصلت على الشاحنه ايها الطفل ليس الان دعه يتنفس
    A sério? Bem, talvez tentemos isso qualquer dia. - Agora não. Open Subtitles حقاً؟ حسناً ربما سنجرب هذا فى وقت ما ليس الأن
    - Bem, escuta-me. - Agora não, certo? Open Subtitles حسناً اسمعي روبي أصغي إلي ليس الآن سام, اتفقنا؟
    Sr. Bingley! Venham dançar! - Agora, não, Lydia! Open Subtitles ـ جين,سيد بنجلى تعالى وأرقص معنا ـ ليس الآن يا ليديا
    - Dá-mo já, caramba! - Agora não. Quando chegarmos a casa. Open Subtitles اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت
    - Andas na escola? - Agora não. É Verão. Open Subtitles أنت في المدرسة صحيح ليس الآن انه الصيف
    - Capitão... - Tenho de ir ao armazém. - Agora não. Open Subtitles أيها القائد، على الدخول إلى المخزن ليس الآن
    - Agora não, agora não, Scrumpy... Agora não, agora não. Agora não. Open Subtitles لا، ليس الآن يا جميلتي ليس الآن، ليس الآن
    Havia uma altura em que era verdade - Agora não. Open Subtitles لقد كان هُنالك وقت حينما كان ذلك صحيحًا، ولكن ليس الآن.
    - O envio dos dados está pendente. - Agora não. Open Subtitles ليس الآن ـ البيانات التي تم مُعالجتها يجب أن تحمل
    Capitã, este homem tem algo a dizer-lhe. - Agora não, tenente. Open Subtitles ـ أيتها القائدة ، ذلك الرجل لديه شيء ما لقوله لكِ ـ ليس الآن أيها المُلازم
    - Sim, Deion. - Tirei fotos suas engraçadas. - Agora não, querido. Open Subtitles أخذت بعض الصور المضحكة لك ليس الآن يا عزيزي
    - Agora não. - Só preciso de saber se quer atendê-la Open Subtitles ـ ليس الآن ـحسناً،فقطأريدأنأعرفإنكنتتود..
    - Agora não, meu velho. - Mas, Ogden... Open Subtitles لا ليس الآن يا ختيار لكن ، اوجدين
    - Tenho uns trocos, tens uns minutos? - Agora não, fofo. Tenho visitas. Open Subtitles معى بعض الدولارات لو لديك دقائق قليلة ليس الان معى رفقة
    - "Agora não, cara. Estou na sacada, tentando faturar. Open Subtitles ليس الان , انا احاول ان اسجل , عد لاحقا
    - Agora não, Manning, por favor. - Tenho um problema contigo... Open Subtitles ليس الان ماننج ارجوك مشكلتى معك
    - Pai, telefone! - Agora não, Alvin! Open Subtitles أبي أني اتحدث في التليفون ليس الأن يا ألفين
    - Algo de mau aconteceu. Não precisas de esconder-te de mim. - Agora não é uma boa altura. Open Subtitles شيء سيء حدث لا يجب عليك الإختباء مني الآن ليس بالوقت المناسب - لا اهتم -
    - Vai passar-nos uma multa, Sr. Agente? - Agora não. Open Subtitles عليك أن تربط الحزام الخاص بك ليس بالوقت الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more